Srub

1653 - traducción al Inglés

Agregar a favoritos
Álbum:
Ересь
Letra original
Traducción

1653

Тени
Неспокойны весной
Тени
Ждут прощения весной
Тени
Ждут отмщения весной
 
Перестань меня искать
 

1653

Shadows
In the restless springtime
Shadows
They wait for pardon in spring
Shadows
They wait for vengeance in spring
 
Quit your searching for me
 
expand collapse Detalles de la traducción
Sairas Sairas
enviado el 13 Oct 2022 - 00:10
1 agradecimiento de invitados
Dale las gracias a Sairas
Comentarios del autor:

"Тени" can also be interpreted as shades/ghosts. I chose "shadows" because it fits the meter better.