Milo Greene

1957 - traducción al Español

Letra original
Traducción

1957

1957

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh ohhhhhh
 
Tu casa que está situada detrás de mí
esta cubierta en hiedra verde
Las ventanas por las cuales observamos son viejas
y astillando en la viga
 
Me lleva lejos, me lleva lejos, me lleva lejos
Me lleva lejos, me lleva lejos, me lleva lejos
 
Oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh oooh
 
El perfume que llevas se mueve en líneas
de tu apartamento hasta la mía, mía
Actúas como si no me conoces
¡Dios mio! tu tientes mi mente ansiosa, [mi] mente
 
Me lleva lejos, me lleva lejos, me lleva lejos
Me lleva lejos, me lleva lejos, me lleva lejos
 
Oooh oooh oooh oooh
Oooh oooh oooh oooh
 
¿Sería mucho mejor si no sabía nada acerca de ti?
¿Sería mucho mejor si no sabía nada acerca de ti?
¿Sería mucho mejor si no sabía nada acerca de ti?
¿Sería mucho mejor si no sabía nada acerca de ti?
 
Yo iré yo iré yo iré yo
Yo iré yo iré yo iré yo...
 
Me lleva lejos, me lleva lejos, me lleva lejos
Me lleva lejos, me lleva lejos, me lleva lejos
Gustos4
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón.
expand collapse Detalles de la traducción
FredaFreda
enviado el 25 Feb 2013 - 00:28
4 agradecimientos de invitados

Comentarios 3

Vimto12 Vimto12 M
25 Feb 2013, 22:34

unas sugerencias :)

verse 2, line 1 -> que está situada?
line 3 -> por las cuales/que miramos

verse 5, line 2 -> hasta la mía

Freda Freda A
25 Feb 2013, 23:26

Hi...Updated per your last 2 suggestions. I'm uncertain about situada, the verse does say "the house that sits behind me", not situated or located behind me, although I guess that's a different way of saying the same thing. I'll have to think about this one. I appreciate your help :)

Freda Freda A
26 Feb 2013, 16:00

V2L1: La suya suene mejor

Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse

Traducciones

Español Turco