✕
Revisión solicitada
Turco
Letra original
Ayrılık Havası
Ben nefret eyledim sizin gerçekten
Yalanı severim, yalanı gayri
Tiksindim bülbülden, gülden çiçekten
Yılanı severim, yılanı gayri
Yıllarca boş yere canımı sıktım
Nihayet yol buldum çığırdan çıktım
Beyden efendiden sayından bıktım
Ulanı severim ulanı gayri
Sapıtmış bu diye beni yeriniz
Hakkımda bin türlü hüküm veriniz
Omuzumda yüktür dirileriniz
Öleni severim öleni gayrı
Publicada por
asîman el 2020-06-24
asîman el 2020-06-24Inglés
Traducción
The Mood of Separation
I've conceived a hatred for your truth
I love the lie, the lie henceforth
I am disgusted by the nightingale, the rose, the flower
I love the snake, the snake henceforth
For years I fruitlessly vexed my soul
I finally found a way, I left the beaten track
I sick of the lord, the master, and the status they hold
I love the "Ulan", the "Ulan" henceforth
Revile me, saying "This one has gone astray"
Pass a thousand kinds of judgments upon me
Your living people are a burden on my shoulder
I love the dead, the dead henceforth
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
Gökbörü-29 el 2025-11-23
Gökbörü-29 el 2025-11-23Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
This translation was prepared by Baran Askan (Gökbörü-29) exclusively for LyricsTranslate.com, unless otherwise explicitly stated.
All translations are protected under international copyright law. The copying, reproduction, and publication of this translation on other websites and media platforms, including YouTube, is strictly prohibited without the express written consent of the author.
Should you wish to use my translations, please contact me directly to request permission. Failure to obtain prior permission will result in a formal request for the content's immediate removal. I generally grant permission, provided that you cite me as the original author and notify me of your decision to use the translation.