LT → Inglés, Español, Francés → National Anthems & Patriotic Songs → The Battle Hymn of The Republic → Español
✕
Revisión solicitada
Letra original
The Battle Hymn of The Republic
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord:
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword:
His truth is marching on.
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on
I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps,
They have builded Him an altar in the evening dews and damps;
I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps:
His day is marching on.
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on
In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
With a glory in his bosom that transfigures you and me:
As he died to make men holy, let us die to make men free,
While God is marching on.
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on
Traducción
Mis ojos ya perciben la gran gloria del Señor
1. Mis ojos ya perciben la gran gloria del Señor,
cuando Él esté venciendo la maldad y el error.
Ya desnuda Su espada cual un rayo de furor;
avanza Su verdad.
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
Avanza Su verdad.
2. He leído la palabra que enseña la verdad
que según el hombre siembre, eso mismo segará,
y Jesús a la serpiente la cabeza herirá,
y Dios avanzará.
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
Avanza Su verdad.
3. Ha llamado a la carga y no retrocederá.
A los hombres que lo siguen Jesucristo probará.
¡Oh, sé presta, pues, mi alma a seguirle donde va!
Pues Dios avanza ya.
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
Avanza Su verdad.
4. Fue allende de los mares que el Rey Jesús nació,
y con perfección sublime Él la luz a todos dio.
Sed valientes, pues, vosotros y luchad cual Él luchó.
Pues Dios avanza ya.
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
Avanza Su verdad.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
2 agradecimientos de invitados
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Publicada por SaintMark el 2018-09-27
Comentarios del autor:
Letra: Julia Ward Howe, 1819–1910.
Música: Compositor desconocido; apr. 1861.
Fuente de la traducción:
✕
Por favor, ayuda a traducir "The Battle Hymn of ..."
National Anthems & Patriotic Songs: 3 más populares
1. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
2. | Bosanska Artiljerija |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
added a video link. aaaaaaand its gone !!
Nombre: Mark
Rol: Banned User
Contribución:3359 traducciones, 830 transliteraciones, 10840 canciones, 336 collections, 26034 agradecimientos, ha completado 162 pedidos ha ayudado a 56 miembros, ha transcrito 279 canciones, añadió 79 modismos, explicó 85 modismos, dejó 6640 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, Alemán, fluido Francés, Hebreo, beginner Griego, Italiano, Latín, Noruego, Ruso, Español, Sueco, Yidish
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Battle_Hymn_of_the_Republic