✕
Revisión solicitada
Letra original
بتمون
بتمون ع ضحکى انا بتمون
بتمون عالدمعه والك بتمون
بتمون یا قلبى
عینك على قلبى
ماکان یمکن لو ما انت بتکون
معذور لو جن القلب معذور
بعیون عم تغزل حلا معذور
مین اللى ما بیحبك
یا ویلى من قلبك
مغرور قلبك یا حلو مغرور
بتمون على الدقه
ولولا قلب شو بیبقى
حبیبى ان غبت
راح بشقى راح بشقى
عینك على قلبى
شوى و شوى واتوقی
قلبى حنون
ما بیلقى ما بیلقى
بتمون
مابخون لو حبك الی بتخون
بجنون شو بحبك انا بجنون
بتمون یاعمرى
قلبى مش بامرى
صفا بامرك ها القلب مرهون
Publicada por asidashy el 2008-12-16
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2022-01-17
Traducción
Tu vale
Tu vale mi sonrisa, callado lo vale.
Tú vale mis lágrimas, tú las vale.
Tú vale mi corazón, tus ojos en mi corazón.
Esto sería imposible el que no sea tú,
perdono tus dejado vaya, perdono.
Con estos ojos de encantos, perdono.
Cuando no te gustas mi corazón no remmet no.
Tu corazón es duro, mi amor, duramente.
Tú vale estos golpeos, sin los que no sería nada mi amor si te envas sufriría, sufriría
Tus ojos cumplen mi corazón de amor yo no lo puede más.
Mi corazón está encarcelado, no encuentro más no encuentro más.
No te traicionaría meme traicionada.
Loco este amor me hago loca.
Tú vale mi amor este corazón que no controle más.
Callado el controle, es t ' está sometido.
Esto sería imposible la que no sea tú, perdono tus dejado vaya, perdono.
Con estos ojos de encantos, perdono.
Cuando no te gustas mi corazón no remmet no.
Tú vale estos golpeos, sin los que no sería nada mi amor si te envas sufriría, sufriría
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 11 veces |
Detalles del agradecimiento:
11 agradecimientos de invitados
Publicada por madline el 2012-02-25
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Pouli
✕
Elissa: 3 más populares
1. | من أول دقيقة (Min Awel Dekika) |
2. | حالة حب (Halet Hob) |
3. | عايشالك (Ayshalak) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
The source lyrics have been updated. Please review your translation.