✕
Traducción
Δύο κεράσια σε ένα κλαδί
Δύο κεράσια σε ένα κλαδί
Το ένα κόκκινο το άλλο άσπρο
Εάν με αγαπάς
Γράφε συχνά γράμμα
Κούνησε το κούνησε το το μαντήλι σου
Νύχτωσε πια στείλτο αγάπη μου
Κούνησε το κούνησε το το μαντήλι σου
Νύχτωσε πια στείλτο αγάπη μου
Δύο μήλα σε ένα κλαδί
Πάρε το ένα το άλλο μην το πάρεις
Θυσία γίνομαι Θεέ μου
Πάρε την ψυχή μου αλλά όχι την αγάπη μου
Κούνησε το κούνησε το το μαντήλι σου
Νύχτωσε πια στείλτο αγάπη μου
Κούνησε το κούνησε το το μαντήλι σου
Νύχτωσε πια στείλτο αγάπη μου
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 10 veces |
Detalles del agradecimiento:
10 agradecimientos de invitados
Publicada por kori el 2012-08-17
Editada por última vez por kori el 2013-12-10
✕
Eylem Aktaş: 3 más populares
1. | Yüreğimden Tut |
2. | Beni Unutma |
3. | Hatırla Sevgili |
Modismos de "Bir dalda iki kiraz"
1. | γίνομαι θυσία |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
ΑΕΚ-21-
Nombre: Κορίνα/Korina
Moderador retirado "Πόντια και μ' έναν ομάτ"
Contribución:1095 traducciones, 1 transliteración, 403 canciones, 15316 agradecimientos, ha completado 470 pedidos ha ayudado a 145 miembros, ha transcrito 1 canción, dejó 445 comentarios
Idiomas: nativo Griego, fluido Inglés, Francés, Griego, Turco, beginner Inglés, Francés, Turco