• Roy Brown (Puerto Rico)

    Boricua en la luna → traducción al Inglés

Favoritos
Compartir
Font Size
Traducción
Intercambiar idiomas

Puertorican on the moon

From the waves of the sea
kisses reach it's strand,
a woman form Aguadilla
came to New York to sing,
but just only to weep
countless tears and die.
I was born from these tears
like a beast in the falling rain
and lived with the deferred hope
to get back what was lost
 
With a sky that was getting
more uglier the more she was flying,
she was approaching to New York
a drudge from Las Marias,
with a hope that was speaking
about the distant day of return,
but before that she gave birth to me.
and absorbed by labour
she was left without a homecoming
passing away in a workshop.
 
And so I'm the son of a tear,
and I'm the son of sweat,
and my grandfather was the only
loved one in my joy
of an always fixed memory
at some window pane of lament,
like chimera in the song
of a dreamt Puerto Rico
and I'm a Puertorican with nothing,
but with no regrets.
 
And to the arrogant who scorn at me,
who're strutting like peacocks,
it won't be very far down the road
when they'll pay for the insult
'cause as someone tells me
they say that the moon is one
be it in the sea or be it on the mountain
and so I'm yelling to the villain:
I'd be borincano1
although born on the moon
 
  • 1. "From Borinquen" a name Puertoricans proudly call themselves, "boricua" from the song title means the same in the aboriginal language
Letra original

Boricua en la luna

Letras de canciones (Español)

Comentarios