✕
Den Wind einfangen
Letras de canciones (Inglés)
In den kühlen Stunden und Minuten der Ungewissheit
Wünschte ich, ich wäre
Von der Wärme deiner Zuneigung umschlossen
Dich um mich zu spüren,
Deine Hand zu nehmen, mit dir am Strand zu gehen...
Ach, da könnt' ich genauso gut versuchen,
Den Wind einzufangen
Wenn die Dämmerung den Himmel trübt,
Möchte ich mich eine Weile hinter deinem Lächeln verstecken
Und wohin auch immer ich blickte,
Würde ich deine Augen finden
Dich jetzt zu lieben
Wäre das Süßeste für mich
Das mich zum Singen brächte...
Ach, da könnt' ich genauso gut versuchen,
Den Wind einzufangen
Wenn der Himmel die Blätter mit seinen Tränen benetzt hat,
Wünschte ich, du wärst hier, um meine Ängste zu zerstreuen
Mir zu helfen, all meinen Gram hinter mir zu lassen
In deinem Herzen ist
Wo ich sein möchte, wohin ich mich sehne...
Ach, da könnt' ich genauso gut versuchen,
Den Wind einzufangen
Ach, da könnt' ich genauso gut versuchen,
Den Wind einzufangen...
| ¡Gracias! ❤ agradecida 13 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| Invitado/a | 6 años 1 mes |
| ϕιλομαθής | 9 años 8 meses |
11 agradecimientos de invitados
Publicada por
Freigeist el 2016-04-26
Freigeist el 2016-04-26Subtítulos creados por
David Ephraim el Vie, 21/03/2025 - 17:15
David Ephraim el Vie, 21/03/2025 - 17:15Inglés
Letra original
Catch the Wind
Letras de canciones (Inglés)
| ¡Gracias! ❤ 1 agradecimiento |
| Agradece al creador de los subtítulos con este botón |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
✕
Reproducir vídeo con subtítulos
| ¡Gracias! ❤ 1 agradecimiento |
| Agradece al creador de los subtítulos con este botón |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Las traducciones de "Catch the Wind"
Alemán #1, #2
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Прекратить войну!
Nombre: Gato
Editor/a - Россияне домой!


Contribución:
- 2492 traducciones
- 2 transliteraciones
- 1580 canciones
- 1 colección
- 20895 agradecimientos
- ha completado 243 pedidos ha ayudado a 136 miembros
- ha transcrito 533 canciones
- añadió 78 modismos
- explicó 123 modismos
- dejó 9697 comentarios
- añadió 403 anotaciones
- agregó 6 subtítulos
- agregó 230 artistas
Idiomas:
- nativo: Alemán
- fluido
- Inglés
- Español
- beginner: Francés
Ceterum censeo Moscuam esse delendam