• Irina Rimes

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Inglés
Traducción

What happened to us?

Don”t look for me, don”t look for me..
I ran away long time ago, I”m not yours anymore,
I was gone long time ago, you didn”t even saw,
You”ve lost me once, I don”t even know when,
I guess when you”ve thrown me down
And the first time, and the second time ...
It hurt enough, I left crying,
I do not want it to hurt me.
 
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
The time hurts and I don”t have anymore
Tears to wait for you at the window.
Time flies and I don”t speak
And I do not know what else to do.
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
 
Do not seek for me, do not follow me,
I ran away from you for a while
You haven”t noticed that I was weak;
I ran away from us, we did not exist,
When you”ve thrown me down
And the first time, and the second time ...
It hurt enough, I left crying,
I do not want it to hurt me.
 
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
The time hurts and I don”t have anymore
Tears to wait for you at the window.
Time flies and I don”t speak
And I do not know what else to do.
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
 
What happened to us, I do not know
You can”t do anything, it's too late
How we loved each other at first, I did not forgot,
It was so long time ago, it was so untrue.
 
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
The time hurts and I don”t have anymore
Tears to wait for you at the window.
Time flies and I don”t speak
And I do not know what else to do.
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
What happened to us?
 
Rumano
Letra original

Ce s-a întâmplat cu noi?

Letras de canciones (Rumano)

Las traducciones de "Ce s-a întâmplat cu ..."

Inglés
Comentarios
Terry ClaytonTerry Clayton    Mié, 31/05/2017 - 04:33
5

I believe the third sentence in romanian is incorrect. Thank you for your translation to english. I am so glad you take time doing so your language is so beautiful

Super GirlSuper Girl
   Lun, 02/08/2021 - 21:38

Thank you for feedback:-) I'm teaching Romanian. According to Romanian Grammar, ”demult”= „long time ago”, ”de mult”= ”of too much” (Challenging to explain) This site helps me improve the languages I”ve learned. Greetings :-)

Terry ClaytonTerry Clayton    Sáb, 03/06/2017 - 04:16

I think it should say. Am plecat de mult, dar tu n-ai vazut the third sentence

Super GirlSuper Girl
   Sáb, 03/06/2017 - 10:47

Yes, you were right! :-) I have listened again and I have corrected the English translation too. Thank you!