• Cindy Kallet

    traducción al Alemán

Compartir
Font Size
Revisión solicitada
Inglés
Letra original

Together or Alone

Mama come look, there's a child in my eyes
Hold me tight like so long ago
The longings are deep and the river rises high
A man, a child, a homе
I'm going across the mountains, I think I see some sign
The way things have been needn't always have to bind
It's been so long since I could see my mind
Together or alone
 
Darling come listen, there's a calling in the wind
I hold it close, I let it go
How many times do we get to begin
How many times can we call our own
I find our lives in the shadows of our flights
Reflections in a dream, a shell, sand or stone
And it's in these brief moments that I choose this life
These times, I define home
 
Mama come look, there's a child in my eyes
Hold me tight like so long ago
The longings are deep and the river rises high
A man, a child, a homе
I'm going across the mountains, I think I see some sign
The way things have been needn't always have to blind
It's been so long since I could see my mind
Together or alone
 
Call winds up harbor, call 'em down bay
Cast my lot on foreign shores
Some reason's growing in our bodies' own
I leave, and come back for more
And when I'm away, love, who will tend our glance
Who will lock hands so close, who will breathe in the night
If I know you more by the shades of this land
Then someday we'll be home
 
Mama come look, there's a child in my eyes
Hold me tight like so long ago
The longings are deep and the river rises high
A man, a child, a homе
I'm going across the mountains, I think I see some sign
The way things have been needn't always have to bind
It's been so long since I could see my mind
Together or alone
 
Alemán
Traducción

Zusammen oder allein

Komm, Mutti, schau, in meinen Augen gibt's ein Kind
Halt mich fest wie vor so langer Zeit
Die Sehnsucht ist tief und der Fluss steigt hoch
Ein Mann, ein Kind, ein Zuhaus
Ich fahre über die Berge, ich glaube, Zeichen zu sehen
Dass wie es gewesen ist, nicht notwendig binden muss
Schon seit so langem sah ich meine Gedanken nicht mehr
Zusammen oder allein
 
Komm, Liebling, horch, im Wind gibt's einen Ruf
Ich drück' es an mir, ich lass' es los
Wie oft ist uns ein Neubeginn gestattet
Wie viele Anfänge werden unser Eigentum
Unsere Leben find' ich in den Schatten unserer Flüchte
Gespiegelt in einem Traum, einer Muschel, Sand oder Stein
Und in diesen Augenblicken wähl' ich dieses Leben
Und da setz' ich fest, was mir Zuhause ist
 
Komm, Mutti, schau, in meinen Augen gibt's ein Kind
Halt mich fest wie vor so langer Zeit
Die Sehnsucht ist tief und der Fluss steigt hoch
Ein Mann, ein Kind, ein Zuhaus
Ich fahre über die Berge, ich glaube, Zeichen zu sehen
Dass wie es gewesen ist, nicht notwendig blenden muss
Schon seit so langem sah ich meine Gedanken nicht mehr
Zusammen oder allein
 
Ruf die Winde den Hafen hinauf, ruf sie die Bucht hinunter
Ich vertraue mich der Willkür fremder Ufer
Ein Zweck wächst von selber in unseren Körpern
Ich entferne mich und komme für mehr zurück
Und bin ich weg, Liebster, wer wird auf unsere Blicke achten
Wer fasst so innig einander an der Hand, wer atmet in die Nacht
Wenn ich dich besser kenne durch die Farben dieses Landes
Irgendwann mal werden wir zu Hause sein
 
Komm, Mutti, schau, in meinen Augen gibt's ein Kind
Halt mich fest wie vor so langer Zeit
Die Sehnsucht ist tief und der Fluss steigt hoch
Ein Mann, ein Kind, ein Zuhaus
Ich fahre über die Berge, ich glaube, Zeichen zu sehen
Dass wie es gewesen ist, nicht notwendig binden muss
Schon seit so langem sah ich meine Gedanken nicht mehr
Zusammen oder allein
 
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios
VashaVasha
   Vie, 03/10/2025 - 16:51

Schwierige Aufgabe, da der Original teils recht unerfindlich ist.