✕
Checo
Traducción
Original
Bližší
Letras de canciones (Inglés)
[Verš 1: Andrew Taggart]
Hej, měl jsem se dobře, dřív než jsem tě potkal.
Pil jsem až příliš a to je problém, ale jsem v pohodě.
Hej, řekni svým přátelům že jsem je rád poznal
ale doufám že už je nikdy znovu neuvidím
[Před-Refrén: Andrew Taggart]
Vím že ti to zlomilo srdce,
přestěhovat se do města v rozbitém autě a
čtyři roky jsem ti nezavolal
V hotelovém baru teď vypadáš dobře a
já nemůžu přestat,
ne nemůžu přestat
[Refrén: Andrew Taggart]
Tak si mě přitáhni k sobě na zadním sedadle Roveru
o kterém vím že si nemůžeš dovolit.
Kousnu tě do toho tetování na tvém rameni.
Vytáhni ty přikrývky z rohu
matrace kterou jsi ukradla
svému spolubydlícímu v Boulderu.
Už nikdy nezestárneme.
[Po-Refrén: Andrew Taggart - Instrumentalní]
Už nikdy nezestárneme.
Už nikdy nezestárneme.
[Verš 2: Andrew Taggart]
Vypadáš tak dobře, jako v ten den, kdy jsem tě potkala
Zapomněla jsem, proč jsem tě opustila, byla jsem šílená
Zůstaň a zahraj tu píseň od Blink-182
Kterou jsme jeli k smrti v Tusconu.
[Před-Refrén: Halsey]
Vím že ti to láme srdce,
Přestěhovala jsem se do města v rozbitém autě
Čtyři roky nevolala
Teď vypadám dobře v hotelovém baru
Nemůžu přestat
Ne, nemůžu přestat
[Refrén: Andrew Taggart a Halsey]
Tak si mě přitáhni k sobě na zadním sedadle Roveru
o kterém vím že si nemůžeš dovolit.
Kousnu tě do toho tetování na tvém rameni.
Vytáhni ty přikrývky z rohu
matrace kterou jsi ukradla
svému spolubydlícímu v Boulderu.
Už nikdy nezestárneme.
[Po-Refrén: Andrew Taggart a Halsey - Instrumentalní]
Už nikdy nezestárneme.
Už nikdy nezestárneme.
[Refrén: Andrew Taggart a Halsey]
Tak si mě přitáhni k sobě na zadním sedadle Roveru
o kterém vím že si nemůžeš dovolit.
Kousnu tě do toho tetování na tvém rameni.
Vytáhni ty přikrývky z rohu
matrace kterou jsi ukradla
svému spolubydlícímu v Boulderu.
Už nikdy nezestárneme.
Už nikdy nezestárneme. (Už nikdy nezestárneme.)
Už nikdy nezestárneme. (Už nikdy nezestárneme.)
Už nikdy nezestárneme. (Už nikdy nezestárneme.)
Už nikdy nezestárneme.
Už nikdy nezestárneme.
Ne už nikdy nezestárneme.
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
RealAchampnator el 2019-12-14
RealAchampnator el 2019-12-14Colaboradores:
LT
LT✕
Las traducciones de "Closer"
Checo
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Banned User
Contribución:
- 3258 traducciones
- 278 transliteraciones
- 4652 canciones
- 107 colecciones
- 12183 agradecimientos
- ha completado 111 pedidos ha ayudado a 43 miembros
- ha transcrito 162 canciones
- añadió 10 modismos
- explicó 19 modismos
- dejó 1911 comentarios
- agregó 528 artistas
Página principal:
Idiomas:
- nativo
- Alemán
- Alemán (Bajo Alemán)
- fluido: Inglés
- intermediate
- Japonés
- Español