✕
Revisión solicitada
Japonés
Letra original
The Come Up Chapter
生きたい、生きて。感じてる
主役じゃない 分かってるから
過去の自分のままでいたくはない
もがいて今を抜けてその先へ いけいけいけ
明日があるから大丈夫じゃなくて
明日がくるから不安なんだ
だんだん↓↓ダウンダウン堕ちTake2
人の胸が痛むのそれは何故でしょう
分かち合えるように?そんな余裕はないんだ
続いて問題です。
「Q1.心が見えないように取り付けられた意味は?」
あの人が羨ましいそっと
何で自分だけ?嫉妬
もっともっとこうなりたいんだって
光を探してステージへ
生きたい、生きて。感じてる
主役じゃない 分かってるから
諦められないから悔しいんだろう?
何度だって自分と向き合って
泣いてる人がいれば裏では笑ってる人もいてさ
世界に端っこがあれば中心もあって
目に見えるものばかりに
自分ってものを奪われないように
心はあるんだ
生きたい、生きて。感じてる
主役じゃない 分かってるから
もしも生まれ変わったとして
自分じゃなくていいっていうくらい生き抜くんだ
主役の自分像へと飛び込んで恐れるな
私は私を生きろ
何も変えられないじゃなくて
変わらない自分を選択してるんだ
気づいたんだろ
味わえばいい新しい自分を
きっとじゃないって
絶対変えていくよ見てろ
もっともっと
未来という名のステージへ
Publicada por
missingkey el 2023-07-14
Inglés
Traducción
The Come Up Chapter
I want to live, to live. And so, I feel.
I don't have the starring role. I understand that.
I don't really want to be like my past self.
Struggling, breaking loose from today, beyond that point it's: Go! Go! Go!
There's going to be a tomorrow, so thing's aren't just going to be alright.
Tomorrow is going to come, so there's sure to be some anxiety.
More and more, falling down, down. Take 2.
Why is it that a person's heart might ache?
So we can share that pain? That's something we can't afford.
Next: here's a question.
Q1: What does it mean, to be furnished with hearts that no one can see?
Secretly, I envy that person.
Why am I the only one? Jealousy.
More and more, I've heard that we want it to be like this.
Searching for the light, toward the stage.
I want to live, to live. And so, I feel.
I don't have the starring role. I understand that.
Isn't it frustrating that we can't just give up?
Again and again, we must face off against ourselves.
If there's someone crying, someone else laughs in the shadows.
If there's an edge of the world, it must have a center too.
But these things I can see,
I won't simply let them rob me of my sense of "self."
That's why I have a heart.
I want to live, to live. And so, I feel.
I don't have the starring role. I understand that.
If I were ever to be reborn
I would survive so much that I'd be fine with not being 'me' anymore.
Don't be afraid of diving into an image of yourself as the protagonist.
I'll live my own life, as 'me.'
It's not as if you can't change anything;
The fact is that you are choosing this untransformed version of yourself.
Seems like you've realized this.
You should relish your new self.
Definitely not, some might say.
Well, I'm absolutely going to change. Just watch me.
Further and further
Moving on to a stage named "The Future."
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
missingkey el 2023-07-14
✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
The end of line 4 is written as "ike ike ike" but it sounds like "yuke yuke yuke." These have the same meaning and the switch is very common in Japanese songs.
On line 11, there's a heading of "Q1:" written before the line that I don't hear in the song.