• Machine Gun Kelly

    traducción al Turco

Compartir
Font Size
Inglés
Letra original

DAYWALKER!

Punch that motherfucker in the face
You hated what he said, right?
Beat his ass, leave him at the stoplight
I know you wanted change, but nobody's around
So, kick him again while he's on the ground, yo
I'll never be the same
I wanna know if I tell you a secret, will you keep it?
I need someone to blame (Take it)
And I see somebody talkin' with the mouth that's full of teeth
I wanna break (Go)
 
Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight, fight, fight
Yeah, yeah
 
They tried to kill me in the rain
Tried to lay me down and so I ducked and ran away
Put a gun up to my face, so I'll fucking catch a case
When I find this mothеrfucker and I'll lay him in his grave
All thesе fucking razorblades
I wanna know if I tell you a secret, will you keep it?
I will never be the same
I been to fucking Hell but I'm surrounded by some snakes (CORPSE)
 
Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight, fight, fight
Yeah, yeah, fight
 
Stay up, bloody
Stay up
 
I prayed to God and then I went to sleep with bloody hands
Inside my room, I heard the sirens from the ambulance
I chipped my tooth and then I found a piece inside my pants
He talkin' shit, when he wake up, I go do that again
I came back
I wanna know if I tell you a secret, will you keep it?
If a pussy wanna say shit, then I'll fuckin' stomp his face in
Nah, not going back, can't change it, I left blood all on the pavement
I'm on borrowed time, can't shake it, uh, blackout when I'm ragin', uh
Me and all these pills be on a fuckin' first name basis, uh
There's an invisible voice that is talkin' to me and it's always tellin' me to kill
I got a problem with separating what my head is creating from things that are real
I'm in a room, hyperventilating and debating to pop off the cap of these pills
If I get angry, I'm goin' to start up a riot with people on Capitol Hill
 
Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight, fight, fight
Yeah, yeah fight
 
Turco
Traducción

DAYWALKER!

O fahişenin evladının yüzüne yumruğu patlat
Onun söylediklerinden nefret ettin, değil mi?
Onu bir güzel benzet, trafikte kırmızı ışıkta bırak
Değişim istediğini biliyorum, ama etrafında kimsecikler yok
O yüzden onu yerdeyken onu bir kere daha tekmele, yo
Asla eskisi gibi olmayacağım,
Sana bir sır söylersem, tutacak mısın bilmek istiyorum?
Suçlayacak birine ihtiyacım var (Kabul et)
Ve dişlerle dolu bir ağızla konuşan birini görüyorum
Kırıp dökmek istiyorum (Yap)
 
Dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş,
Dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş,
Aynen, aynen
 
Beni yağmurda öldürmeyi denediler,
Beni yere yatırmaya çalıştılar ve ben de başımı eğip savuşturup kaçtım
Suratıma bir silah doğrulttular, bu yüzden göz göre göre suç işleyeceğim
Bu fahişenin evladını bulduğumda onu mezarına yatıracağım
Bütün bu jiletler
Sana bir sır söylersem, tutacak mısın bilmek istiyorum?
Asla eskisi gibi olmayacağım,
Cehennemdeydim ama bazı yılanlar tarafından sarıldım (CORPSE)
 
Dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş,
Dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş,
Aynen, aynen
 
Ayık kal, kanlı bir şekilde
Ayık kal
 
Tanrı'ya dua ettim ve sonra ellerimdeki kanla uyumaya gittim
Odamın içinde, ambulans sirenlerinin sesini duydum
Dişimi kırdım ve sonra pantolonumda bir parçasını buldum
Saçmalıyor, uyandığında, ona bir daha yapacağım
Geri geldim
Sana bir sır söylersem, tutacak mısın bilmek istiyorum?
Eğer bir amcık bana laf atmak istiyorsa, boktan yüzünü ayağımla ezeceğim
Yok, geri dönmüyorum, değiştiremiyorum, bütün kanı kaldırımdan akıyor
Sayılı gündeyim, sallayamıyorum, öfkelendiğimde gözüm kararıyor, uh
Ben ve tüm bu haplar çok yakın bir ilişkideyiz, uh
Orada bir yerde bana konuşan görünmez bir ses var bana hep öldürmemi söylüyor
Kafamın yarattığı şeyleri gerçek olan şeylerden ayırmakta sorun yaşıyorum
Bir odadayım, hiperventilasyon geçiriyorum ve bu hapların kapağını açmayı tartışıyorum
Eğer ki sinirlenirsem, Capitol Hill'de ki insanlarla bir isyan başlatacağım
 
Dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş,
Dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş, dövüş,
Aynen, aynen
 
Comentarios