Poets of the Fall

Daze - traducción al Húngaro

Álbum:
Jealous Gods (2014)
Letra original
Traducción

Daze

Kábulat

Döngetek végig az autópályán, a fénysebesség mestere vagyok
Felkiáltok az égbe, átzúgok az éjszakán
Nincs pihenés, túl régóta vagyok itt, ideje továbbállni
 
A valóság három irányba1kiterjed, megszabja a tájat
Holnapra már homályba vész és a múlt csak elmosódott vonalak
Ha valaha igazságtalanságot követtek el a nevemben, meghajlok a vád előtt
 
És így megadhatsz mindent, ami nekem kell
Szerelmesek leszünk, amíg eljön a reggel
 
Lángba borítani a világot keserédes vággyal
Hadd égjen az egész világ, ha így elűzhetjük az éjszakát
Felégetni a világot a szándékos tudatlanság édes gyönyöréért, feledésért és a békéért
Engeded hát, hogy elégjek?
 
Sodródom mint egy számkivetett, az árnyékok jól jártak
Állandó társaságban, tenném ha tudnám
Messzebb a távolban, az ősellenségeim gólyalábakon egyre közelebb érnek
 
Úgyhogy átkúszom az államhatáron, egy másik létezésbe
Elkeseredetten kapaszkodok, a jobb napokba, amiket láttam
Vágyom a szerető karjaidban érzett megnyugvásra, a szenvedélyedre és a bájaidra
 
És így megadhatsz mindent, ami nekem kell...
 
Lángba borítani a világot...
 
Érezted valaha, hogy a szerelmed elhomályosítja a Napot?
Megadom neked az okát, hogy miért futok még mindig
Eltűnök a vakító neonfényben
 
Lángba borítani a világot...
  • 1. A "three way" (három út vagy három irány) jelenthet hármas szexet is.
Gustos2
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón.
expand collapse Detalles de la traducción
alderalder
enviado el 23 Ago 2021 - 07:13
2 agradecimientos de invitados
Agregada en respuesta a un pedido hecho por SynthesizerSynthesizer
Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse

Ayuda a traducir

Poets of the Fall TOP 3