• Annalisa

    traducción al Macedonio

Compartir
Font Size
Macedonio
Traducción

Каде да се оди?

Ќе ги обујам чевлите, оние најдобрите
Овој пат јас ќе трчам како никогаш претходно, никогаш претходно
Каде да се оди? Каде да се оди?
Ќе го одберам најдоброто, се надевам
Измислувам придавка за оваа арома, која е навистина ретка
Каде да се оди? Каде да се оди?
 
Ајде да го откриеме прекрасното, од човек загубено
Во уморниот сон на полу-соништата
Не знаеш колку е нормално да се чуствуваш различна
Мачно, но прекрасно
Во ден без забава однеси ме малку да танцувам
Ќе го барам мирот каде не очекуваш
Каде да се оди?
 
Ќе го облечам фустанот, оној најдобриот
Бидејќи ништо не ме претставува мене и ти нема да ме забележиш, а јас ќе го забележам тоа
Каде да се оди? Како се прави тоа?
Јас не знам
 
Ајде да го откриеме прекрасното, од човек загубено
Во уморниот сон на полу-соништата
Не знаеш колку е нормално да се чуствуваш различна
Мачно, но прекрасно
Во ден без забава однеси ме малку да танцувам
Ќе го бркам мирот каде не очекуваш
Каде да се оди? Каде да се оди?
 
Не знаеш колку е нормално да се чувстуваш различно
Мачно, но прекрасно
Во ден без забава, однеси ме малку да танцувам
Ќе го барам мирот каде не очекуваш
 
Italiano
Letra original

Dov’è che si va

Letras de canciones (Italiano)

Las traducciones de "Dov’è che si va"

Macedonio
Comentarios