Grigoris Bithikotsis

Δραπετσώνα (Drapetsona) - traducción al Ruso

Álbum:
Miki Theodorakis' "Πολιτεία Α’", 1960 (Politia Vol.1)
Letra original
Traducción

Δραπετσώνα

Драпецона

слова: Тасос Ливадитис
музыка: Микис Теодоракис
Кровью построенный, каждый камень - горе
каждый гвоздь его - горечь и рыдание
Но когда мы возвращались вечером с работы
я и она - мечты, поцелуи
 
Его бил ветер и дождь
но это был порт и объятия, и сладкое упование
Ах, наш домик - и тот имел душу
 
Возьми нашу гирлянду, возьми нашу герань
в Драпецоне нам больше нет жизни
Держись за мою руку и пойдём, звезда моя
мы будем жить, хотя мы и бедны
 
Кровать и колыбель в углу
над его дырявой крышей звёзды и птицы
Каждая дверь его - пот и стон
Каждое окно его - небо
 
Но, когда наступал вечер
в узком проулке резвились дети
Ах, наш домик - и тот имел душу
 
Возьми нашу гирлянду, возьми нашу герань
в Драпецоне нам больше нет жизни
Держись за мою руку и пойдём, звезда моя
мы будем жить, хотя мы и бедны
Gustos4
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón.
expand collapse Detalles de la traducción
KeryneiaKeryneia
enviado el 5 Feb 2021 - 23:50

Usuario

Hace

4 años 2 semanas
5 años 3 meses
2 agradecimientos de invitados
Agregada en respuesta a un pedido hecho por OlvidoOlvido
Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse