• B.T.R.

    traducción al Transliteración

Compartir
Font Size
Búlgaro
Letra original

Елмаз и стъкло

Там, на хълма, в лъчисти небеса
Рубинената кула издигаше снага
Там отдавна живеела сама
Жестока, но прекрасна красивата жена
 
Нощем, в мрака, в плен на самота
Аз чакам да я видя, но не чака тя
Но не чака тя...
 
О-о, но достатъчно било
О-о, зад високото стъкло
О-о, да застане тя,
За да я видя аз
 
Тя, със своя странен поглед е могла
Да превръща хора във вещи със сърца
И ето, аз съм тук в рубинената кула
Превърнат съм напук в кристално огледало,
В безропотно стъкло
 
О-о, но достатъчно било
О-о, като елмаз и стъкло
Се огледа тя,
За да я видя аз...
 
[ПРИПЕВ:] (x2)
Без да мога обич да получа
Аз живея като птица без криле
И навярно няма да сполучиш
Ти, мое сърце
 
[СОЛО]
 
[ПРИПЕВ] (x2)
 
Ти, мое сърце...
 
Transliteración
Traducción

Elmaz i Stŭklo

Tam, na hŭlma, v lŭchisti nebesa
Pubinenata kula izdigashe snaga.
Tam otdavna zhiveela sama
Zhestoka, no prekrasna krasivata zhena.
 
Noshtem, v mraka, v plen na samota
Az chakam, da ya vidya, no ne chaka tya.
No ne chaka tya...
 
O-o, no dostatŭchno bilo
O-o, zad visokoto stŭklo
O-o, da zastane tya,
Za da ya vidya az.
 
Tya sŭs svoya stranen pogled e mogla
Da prevrŭshta hopa vŭv veshti sŭs sŭrtsa
I eto, i az sŭm tuk v rubinenata kula
Prevŭrnat sŭm napuk v kristalno ogledalo,
V bezropotno stŭklo.
 
O-o, no dostatŭchno bilo
O-o, kato elmaz i stŭklo
Se ogleda tya,
Za da ya vidya az.
 
[PRIPEV] (x2)
Bez da moga obich da polucha
Az zhiveya kato ptitsa bez krile
I navyarno nyama da spoluchish
Ti, moye sartse.
 
[SOLO]
 
[PRIPEV] (x2)
Ti, moye sartse...
 

Las traducciones de "Елмаз и стъкло ..."

Inglés #1, #2
Transliteración
Comentarios
FaryFary
   Mar, 09/07/2019 - 11:56

The source lyrics have been updated. Please review your translation.