✕
Revisión solicitada
Búlgaro
Letra original
И утре е ден
Пак говорим с теб по телефона.
Тази нощ за мен той е икона.
Този път ще чуеш ти, ти, ти истини,
скрити в първата ми изповед.
Още ли обичаш бяла роза?
Можеш ли в дъжда да тичаш боса?
Още ли сънуваш мен и теб в някой град
с гълъби и със зелен площад?
Но сънен глас отегчен
идва чужд и далечен.
И уморен, „Лека нощ!“ – казвам аз.
И утре е ден.
Още ли обичаш бяла роза?
Можеш ли в дъжда да тичаш боса?
Още ли сънуваш мен и теб в някой град
с гълъби и със зелен площад?
Но сънен глас отегчен
идва чужд и далечен.
И уморен, „Лека нощ!“ – казвам аз.
И утре е ден.
Но сънен глас отегчен
идва чужд и далечен.
И уморен, „Лека нощ!“ – казвам аз.
И утре е ден.
И утре е ден.
И утре е ден.
Publicada por
ILMYMIK el 2012-03-28
ILMYMIK el 2012-03-28Transliteración
Traducción
I utre e den
Pak govorim s teb po telefona.
Tazi nošt za men toj e ikona
Tozi păt šte čueš istini,
skriti v părvata mi izpoved.
Ošte li običaš bjala roza?
Možeš li v dăžda da tičaš bosa?
Ošte li sănuvaš men i teb v njakoj grad
s gălăbi i săs zelen ploštad?
No sănen glas, otegčen
idva, čužd i dalečen.
I umoren, "leka nošt" kazvam az.
I utre e den!
Ošte li običaš bjala roza?
Možeš li v dăžda da tičaš bosa?
Ošte li sănuvaš men i teb v njakoj grad
s gălăbi i săs zelen ploštad?
No gluh signal otdaleč
idva, čužd i bezplăten.
I umoren, "leka nošt" kazvam az.
I utre e den!
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
Gulalys el 2012-05-16
Gulalys el 2012-05-16Agregada en respuesta a un pedido hecho por
ILMYMIK
ILMYMIK ✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ
LT
CherryCrush
Текст: Михаил Белчев
Музика и аранжимент: Найден Андреев