✕
Revisión solicitada
Ruso
Letra original
Как правая и левая рука
Как правая и левая рука,
Твоя душа моей душе близка.
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встаёт — и бездна пролегла
От правого — до левого крыла!
10 июля 1918
Publicada por
Татьяна Ордоньес el 2019-10-12
Татьяна Ордоньес el 2019-10-12Colaboradores:
LT
LTEspañol
Traducción#1#2
Como el brazo derecho y el brazo izquierdo
Como el brazo derecho y el brazo izquierdo,
Tu alma está de la mía cerca.
Somos afines, feliz y afectuosamente,
Como el ala derecha y el ala izquierda.
¡Pero un torbellino se levanta, y un abismo se despliega,
De ala derecha a ala izquierda!
comentada
métrica
poética
rimada
| ¡Gracias! ❤ agradecida 7 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Publicada por
Татьяна Ордоньес el 2019-10-12
Татьяна Ордоньес el 2019-10-12Comentarios del autor:
Un sentimiento profundo y sincero que Marina Tsvetaeva sintió por un ser querido, sirvió de principal influencia para el citado poema . Se trata de un sentimiento de amor que siempre triunfa, sin embargo está mezclado con miedo a la pérdida. Hay personas que son tan parecidas, y necesitan el uno del otro, que solo estando cerca pueden ser felices. Pero si recurrimos al destino del autor, veremos que había perdido a su amor, y este poema es una especie de profecía.
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
netokor
Стихотворение написано автором под влиянием искреннего чувства, испываемого М. Цветаевой к любимому человеку. Оно о всепобеждающем чувстве любви, смешанном со страхом потери. Есть люди, которые настолько похожи друг на друга и необходимы друг другу, что лишь находясь рядом, они могут быть счастливы. Но, если обратиться к судьбе самой поэтессы, мы увидим, что она потеряла свою Любовь, и данное стихотворение является своего рода пророчеством.