✕
Húngaro
Traducción
Original
Ne add fel
Letras de canciones (Inglés)
Csak egy életem van, igen.
Álomvilágba burkolózom.
Csak erősnek kell lenned és hinned önmagadban,
Felejtsd el a bút, csak szerelem kell neked,
Csak szerelem kell neked.
Tudod, milyen egyes egyedül lenni?
Magad alatt szerencsétlenül és kudarcokkal teli?
Az éjszaka közepén sikoltozva ébredni?
Azt hiszed, mindez csak időpocsékolás.
Ez egy rossz év volt.
Kezded azt hinni, hogy minden rendben lesz,
A következő pillanatban már porba sújtva heversz.
Valami egészen új kezdődik,
Légy vidám és rendben leszel.
Higgy benne és ne add fel!
Higgy benne és ne add fel!
Tudod, milyen érzés barát nélkül élni?
Munka és pénz nélkül, csak kívülálló vagy.
Gondolataid az öngyilkosság körül forognak,
Egy nap majd feladod a küzdelmet.
Jobb lesz, ha vigyázol!
Az a régi érzés emészt belül,
Állandóan azt mondogatod magadban, hogy ez lesz a vége.
Ó, szedd össze magad!
A dolgok napról napra jobban mennek majd!
Higgy benne és ne add fel!
Higgy benne és ne add fel!
Csak egy életem van, igen.
Álomvilágba burkolózom.
Csak erősnek kell lenned és hinned önmagadban,
Felejtsd el a bút, csak szerelem kell neked.
Higgy benne és ne add fel!
Higgy benne és ne add fel!
Csak erősnek kell lenned és hinned önmagadban,
Felejtsd el a bút, csak szerelem kell neked, igen!
Csak szerelem kell neked, kicsim,
Csak szerelem kell neked!
Higgy benne és ne add fel!
Higgy benne és ne add fel!
Ne add fel!
Ne add fel!
Ne add fel!
Ne add fel!
Ne add fel!
Ne add fel!
Ne add fel!
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
TomHaque el 2023-04-21
TomHaque el 2023-04-21✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
A címbéli kifejezés azt jelenti, hogy ne ugorj ki az ablakon, soha ne add fel, ne dobd el az életed. A „Keep passing the open window” kifejezés John Irving The Hotel New Hampshire című, 1981-ben megjelent regényéből származik. A regénybéli szereplő öngyilkosságot követett el, kiugrott az ablakon. A kifejezés szó szerinti fordítása: „Csak haladj tovább a nyitott ablakok mellett” arra vonatkozik, hogy bármilyen nehéz is az élet, menj tovább és folytasd.