• Shankar-Ehsaan-Loy

    Kholo Kholo → traducción al Inglés

  • 2 traducciones
    Inglés #1, #2
Favoritos
Compartir
Font Size
Letra original
Swap Languages

Kholo Kholo

Kholo kholo darwaze
Parde karo kinare
Khutey se bandhi hai hawa
Mil ke chudao saare
 
Aajao patang leke
Apney hi rang leke
Aasmaan ka shamiyana
Aaj hamein hai sajana
 
Kyun is kadar hairaan tu
Mausam ka hai mehmaan tu
Duniya sajee tere liye
Khud ko zara pehchaan tu
 
Tu dhoop hain jham se bikhar
Tu hai nadee o bekhabar
Beh chal kahin ud chal kahin
Dil khush jahan teri toh manzil hai wahin
 
Kyun is kadar hairaan tu
Mausam ka hai mehmaan tu
 
Baasi zindagi udaasi
Taazi hasney ko raazi
Garma garma saari
Abhi abhi hai utaari
 
Oh zindagi to hain batasha
Meethi meethi si hai aasha
Chakh le rakh le
Hatheli se dhak le ise
 
Tujh mein agar pyaas hai
Baarish ka ghar bhi pass hai
Roke tujhe koi kyon bhala
Sang sang tere aakash hai
 
Tu dhoop hain jham se bikhar
Tu hai nadee o bekhabar
Beh chal kahin ud chal kahin
Dil khush jahan teri toh manzil hai wahin
 
Khul gaya aasmaan ka rasta dekho khul gaya
Mil gaya kho gaya tha jo sitara mil gaya
Mil gaya
 
Roshan hui saari zameen
Jagmag hua saara jahaan
Oh udne ko tu aazad hai
bandhan koi ab hai kahan
 
Tu dhoop hain jham se bikhar
Tu hai nadee o bekhabar
Beh chal kahin ud chal kahin
Dil khush jahan teri toh manzil hai wahin
 
Oh kyun is kadar hairaan tu
Mausam ka hai mehmaan tu
 
Traducción

Open

Open the doors,
Move the curtains to the side,
The wind is tied by a stopper,
Let's set it free.
 
Come with your kite,
Of any colour you like,
The sky is a tent
And we've to paint it today.*
 
So why are you shocked now?
You're the season's guest,
The world is decorated for you,
Recognze yourself.**
 
You're the sunshine, shatter and spread,
You're the river, oh uninformed one,
Flow somewhere, fly somewhere,
Wherever your heart will be happy, that is your destination.
 
So why are you shocked now?
You're the season's guest.
 
Stale life is depressing,
Fresh (life) is ready to laugh,
It's steaming hot
As though just taken out.***
 
Oh life is a sweet biscuit,
What a sweet sweet hope,
Savour it, keep it,
Cover it with your palm.
 
If there's thirst in you,
The house of the rains is close by,
Why would anyone stop you?
The sky is by your side.
 
You're the sunshine, shatter and spread,
You're the river, oh uninformed one,
Flow somewhere, fly somewhere,
Wherever your heart will be happy, that is your destination.
 
It's open, the path through the sky is open.
It's found, the lost star is found.
It's found...
 
The earth was lit,
The world shone/twinkled,
You're free to fly,
Where's the bond now?^
 
You're the sunshine, shatter and spread,
You're the river, oh uninformed one,
Flow somewhere, fly somewhere,
Wherever your heart will be happy, that is your destination.
 
So why are you shocked now?
You're the season's guest.
 
Por favor, ayuda a traducir "Kholo Kholo"
Shankar-Ehsaan-Loy: 3 más populares
Comentarios
alefellyheyalefellyhey    Sáb, 12/04/2014 - 22:32

thank you very very much!! :D I love this song!!

PaulieTPaulieT
   Dom, 13/04/2014 - 07:06

You're welcome :D This movie has a lot of wonderful songs.