-
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] (European Spanish) → traducción al Inglés
✕
Revisión solicitada
Letra original
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] (European Spanish)
Mil portazos en la cara la vida me dio
Y de pronto contigo choqué
Yo siempre busqué un lugar donde ser feliz
Donde siempre sea una fiesta y tu estés junto a mí
Y por fin
Y por fin te encontré a ti
Y yo a ti por primera vez
Hoy siento que se abrió
La puerta hacia el amor
La puerta hacia el amor
La puerta hacia el amor se abrió, se abrió...
La puerta hacia el amor
¿Te has dado cuenta?... ¿Qué?
Nos gustan los mismos... sandwiches
Somos los dos igual, somos tal para cual
¡Chispas, otra vez!
Siempre estamos sincronizados
A tiempo y armonizados
Tú y yo, juntos hasta el fin
Di adiós
Di adiós a tu vida anterior
Es nuestra oportunidad de abrir
La puerta hacia el amor
La puerta hacia el amor
Todo será mejor, mejor, mejor...
La puerta hacia el amor
Publicada por heightinthesky el 2014-05-17
Editada por última vez por Icey el 2021-10-12
Traducción
The Door to Love [Love is an Open Door]
Life threw one thousand doors in my face.
But soon I had found you.
I always searched for I place where I could be happy.
Where there would always be a party with you by my side.
And finally,
And I finally found you
And I (found) you. For the first time,
Today, I feel that (it) opened up [1]
The door to love.
The door to love.
The door to love opened up, opened up...
The door to love.
Did you notice yet? What?
We like the same sandwiches.
We're both the same, two of a kind
Jinx, once again! [2]
We are always synchronized
In time and standardized
You and I, together until the end
Say goodbye
Say goodbye to your previous life
It's our chance to open
The door to love
The door to love
Everything will be better, better, better...
The door to love
✕
Colecciones con "La puerta hacia el ..."
1. | Spanish dubbed songs (Disney and Non-Disney) |
2. | Frozen : El Reino del Hielo (Banda Sonora Original) |
Frozen (OST): 3 más populares
1. | Let It Go |
2. | ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] (Kráng râek têe ror maa nêrn naan) |
3. | Libre soy [Let It Go] (Latin Spanish) |
Modismos de "La puerta hacia el ..."
1. | Tal para cual |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
[1] - The problem with Spanish grammar is how to translate. The full sentence would be "Hoy siento que se abrió la puerta hacia el amor." which in turn completed would be "Today I feel that the door to love has opened up."
[2] Chispas - It's a Spanish expression which literally means "sparks" so I left it as "Jinx"