Therion

Lemuria - traducción al Turco

Álbum:
Lemuria (track 05)
Revisión solicitada Info ×
Letra original
Traducción

Lemuria

Lemurya

Okyanusta, derinliklerde
Öfkeli dalgaların altında, anılara sarılı biçimde bulacaksın
Görkemli gemilerin enkazları, hepsi yanlış yola sapmış
 
Kaptan, buldun mu
Mu kıtasını, denizcilerin El Dorado’sunu(*)
Yoksa rüyalara dalıp Sirenlerin(*) senfonisinde gemini mi kaybettin ?
 
Denizciler yelken açarken
O, Lemuria rüyasının gerçek olduğunu gösteriyor
Kayıp bir kıtayı tekrar bulacak
Anemonun(*) derinlerden gelen çağrısına kulak ver
Gemiye girmeye cesaret eder misin?
Sualtı dünyasının çağrısına kulak ver
Mu kıtası yıldızlara yakındır
Okyanusun kollarında hipnoz olmuş biçimde yaşayacaksın
 
Narayananın(*) çağrısı, yedi başlı Lemuria, sudan çık
 
Denizciler yelken açarken
O, Lemuria rüyasının gerçek olduğunu gösteriyor
Kayıp bir kıtayı tekrar bulacak
Anemon şarkısının derinlerden gelen çağrısına kulak ver
Gemiye girmeye cesaretin var mı ?
Sualtı dünyasının çağrısına kulak ver
Okyanusun kollarında hipnoz olmuş biçimde yaşayacaksın
Gustos15
Puedes agradecerle al traductor presionando este botón.
expand collapse Detalles de la traducción
nerokungnerokung
enviado el 19 Ene 2020 - 00:23

Usuario

Hace

5 años 8 horas
14 agradecimientos de invitados
Comentarios del autor:

* konulan sözcüklerin açıklamaları ;

El Dorado: 16.17 yüzyıllarda Güney Amerika’da bulunduğuna inanılan altın dolu İnka şehri. Denizcilerin El doradosu denilirken Mu kıtası kastediliyor.

Siren: Denizin dibinde yaşadığına inanılan mitolojik varlık. Şarkılarıyla denizcileri büyüleyip onlara yem oldukları söylenir.

Anemon: Denizin dibinde yaşayan bitkimsi hayvan.Aynı isimde bir de bitki vardır (dağçiçeği, rüzgarçiçeği)

Naraya: Tüm insanlarda olan yüce varlık. Bir nevi Tanrı denilebilir.

Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse

Traducciones