✕
Español
Traducción
Original
Deja que mi amor abra la puerta
Letras de canciones (Inglés)
Cuando la gente sigue repitiendo
Que nunca te enamorarás
Cuando todo mundo sigue alejándose
Pero tú al parecer sigues buscando
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
A tu corazón
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Cuando todo se siente como el final,
Todo mundo parece desagradable
Te daré un trébol de cuatro hojas
Te quitaré todo desasosiego
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
A tu corazón
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Yo tengo la única llave a tu corazón
Yo puedo parar tu venida abajo
Trata ahora, encontrarás este camino
Anda, dame una oportunidad para decir
Deja que mi amor abra la puerta
Eso es todo por lo que yo vivo
Libérate de la miseria
Sólo hay una cosa que te liberará
Eso lo es mi amor, mi amor
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Cuando te sobrevenga una tragedia
No dejes que te afecte
El amor puede curar tus problemas
Tienes tanta suerte que esté cerca de ti
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
Deja que mi amor abra la puerta
A tu corazón
| ¡Gracias! ❤ agradecida 3 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| inedito | 6 años 5 meses |
| Татьяна Ордоньес | 6 años 5 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por
netokor el 2019-07-26
netokor el 2019-07-26Colaboradores:
Mohamed Zaki
Mohamed Zaki✕
Traducciones de covers
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
La oración "But you can't seem to get enough" es un poco difícil de traducir al español en el contexto de la pieza. Una traducción semi-literal funcionaría, pero yo me tomé más licencia idiomática para mantener lo que yo pienso es el significado mejor.