✕
Revisión solicitada
Eslovaco
Letra original
Medzi nebom a zemou
Visím si v sieti pod stromom broskýň,
tak som medzi nebom a medzi zemou.
Vylez si ku mne a pomôž mi s tým,
dať svet do koľají, kde nikdy nebol,
aspoň pre nás.
Asi sa to dá medzi nebom a zemou,
asi sa to dá medzi tebou a mnou.
Spravme si tu iba my malý svet
bez veľkých viet,
čo na nás zovšadiaľ padajú.
Citáty, nápisy, ostré slová
a pravda je medzi nebom a zemou.
Po hlúpych bitkách to skúsiť znova,
dať svet do koľají, kde nikdy nebol,
aspoň pre nás.
Asi sa to dá medzi nebom a zemou,
asi sa to dá medzi tebou a mnou.
Spravme si tu iba my malý svet
bez veľkých viet,
čo na nás zovšadiaľ padajú.
Už nechcem návod na budúcnosť,
krátkozrakých rád už bolo dosť.
Sám na to musím prísť
pod nebom, nad zemou,
aspoň pre nás.
Asi sa to dá medzi nebom a zemou,
asi sa to dá medzi tebou a mnou.
Spravme si tu iba my malý svet
bez veľkých viet,
čo na nás zovšadiaľ padajú.
Asi sa to dá medzi nebom a zemou,
asi sa to dá medzi tebou a mnou.
Spravme si tu iba my malý svet
bez veľkých viet,
čo na nás zovšadiaľ padajú.
Reproducir vídeo con subtítulos
| ¡Gracias! ❤ |
| Agradece al creador de los subtítulos con este botón |
Búlgaro
Traducción
Между небето и земята
Лежа си в хамак под прасковата –
така съм между небето и земята.
Излез при мен и ми помогни да сложа
света на релси, на които никога не е бил –
поне не и за нас.
Може би ще може между небето и земята,
може би ще може между тебе и мене.
Нека си направим само ние малък свят
без големите думи,
които ни заливат отвсякъде.
Цитати, надписи, остри думи,
а истината е между небето и земята.
След глупавите битки нека опитаме отново
да сложим света на релси, на които никога не е бил –
поне не и за нас.
Може би ще може между небето и земята,
може би ще може между тебе и мене.
Нека си направим само ние малък свят
без големите думи,
които ни заливат отвсякъде.
Не искам вече напътствия за бъдещето,
стига вече късогледи съвети!
До това трябва да стигна сам
под небето, над земята –
поне за нас.
Може би ще може между небето и земята,
може би ще може между тебе и мене.
Нека си направим само ние малък свят
без големите думи,
които ни заливат отвсякъде.
Може би ще може между небето и земята,
може би ще може между тебе и мене.
Нека си направим само ние малък свят
без големите думи,
които ни заливат отвсякъде.
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Publicada por
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ el 2019-02-17
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ el 2019-02-17✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Editor/a



Contribución:
- 1244 traducciones
- 7 transliteraciones
- 7267 canciones
- 264 colecciones
- 6396 agradecimientos
- ha completado 28 pedidos ha ayudado a 21 miembros
- ha transcrito 174 canciones
- añadió 3 modismos
- explicó 2 modismos
- dejó 676 comentarios
- añadió 8 anotaciones
- agregó 925 subtítulos
- agregó 315 artistas
Idiomas:
- nativo: Búlgaro
- fluido
- Inglés
- Italiano
- Francés
- advanced
- Polaco
- Portugués
- Rumano
- Ruso
- Eslovaco
- Croata
- Checo
- intermediate
- Griego
- Alemán
- Esloveno
- Turco
- Húngaro
- Japonés
- beginner
- Árabe
- Sánscrito
Text a hudba: Peter Nagy
Aranžmán: Indigo