• Men at Work

    traducción al Español

Compartir
Subtítulos
Font Size
Español
Traducción
#1#2

De Allá Abajo

Viajando en una Combi frita
en una ruta hippie, con la cabeza llena de mariguana.
Conocí a una mujer extraña, que me puso nervioso.
Me acogió y me dió el desayuno.
y me dijo:
 
"¿Vienes de la tierra de Australia ?
¿Dónde las mujeres brillan y los hombres roban ?
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
Será mejor que corras, y te resguardes."
 
Comprándole pan a un hombre en Bruselas.
Medía un metro noventa y lleno de músculos.
Le dije: " ¿Hablas mi idioma? "
Él sólo sonrió y me dió un sándwich de Vegemite .
y me dijo:
 
"Vengo de la tierra de Australia
donde la cerveza corre y los hombres vomitan.
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
Será mejor que corras, será mejor que te resguardes, sí".
 
Acostado en un antro en Bombay
con la boca floja y sin mucho que decir.
Le dije al hombre: "¿Estás tratando de tentarme?"
¿Porque vengo de la tierra de la abundancia ?
Y él dijo:
 
"¿Vienes de la tierra de Australia, (oh sí, sí)
¿Dónde las mujeres brillan y los hombres roban?
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
Será mejor que corras, y te resguardes."
 
Vivo en la tierra Australia (Vivo)
donde las mujeres brillan y los hombres roban.
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
Será mejor que corras, y te resguardes.
 
Vivo en la tierra Australia
donde las mujeres brillan y los hombres roban.
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
Será mejor que corras, y te resguardes.
 
Vivo en una tierra de Australia
donde las mujeres brillan y los hombres roban.
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
Será mejor que corras, y te resguardes.
 
Vivo en una tierra de Australia
donde las mujeres brillan y los hombres roban.
¿No oyes? ¿No oyes el trueno?
 
Inglés
Letra original

Down Under

Letras de canciones (Inglés)

Reproducir vídeo con subtítulos
Reproducir vídeo con subtítulos
Comentarios