• Yorushika

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Japonés
Letra original

都落ち

花咲くや 赤ら引く頬に
さざなみ寄るは海
貴方は水際一人微笑むだけ
今、思い出に僕は都落ち
 
鼻歌、綺麗だね
明日には往くんだぜ
海猫が鳴いたね
鳥でも泣くんだね
 
心なし乾いたら別れの時間だぜ
夏風揉まれて貴方に浅い影
 
さらり花咲くや あから引く頬に
さざなみ、夜は海
貴方は水際一人手を振るだけ
今、思い出に僕は都落ち
 
朝焼け、綺麗だね
舟はもう発つんだぜ
海猫が鳴いたね
貴方も泣くんだね
 
人里離れて鳴る音は向かい波
飛ぶ鳥は遠くへ明日から向こうまで
 
水に落ち流れやがて憂き
貴方に焦がれる舟は海
惜しみ書く指は思う丈ばかり
散る思い出は波か都落ち
 
都離れて舟進む
水は流れて時もまた
僕は貴方の思い出に
ただの記憶に
 
恋ふらくはあから引く頬の
寄せ消ゆ波の花
貴方は水際一人微笑むだけ
今、思い出に僕は
 
さらり花咲くや あから引く頬に
さざなみ、夜は海
貴方は水際一人手を振るだけ
今、左様なら 僕は都落ち
 
Inglés
Traducción

Leaving the Capital

Blossoms bloom, on your rosy cheeks
Wavelets of the sea nigh
You are smiling by the shore alone
Now, in memories I am leaving the capital
 
Beautiful, these hums of yours
We are heading towards tomorrow
The seagulls cried
So birds cry too, huh
 
When the tears dry before long, it’s time to say goodbye
Stirred by summer winds, light shadows on you
 
Swiftly blossoms bloom, on your rosy cheeks
Wavelets of the sea at night
You are waving by the shore alone
Now, in memories I am leaving the capital
 
Beautiful, glow of the sunrise
Already the boat has set sail
The seagulls cried
So you’re crying too, huh
 
Away from the world, splash of the head sea
Birds soaring afar, to the future beyond tomorrow
 
Glide into the water, at last all is woe
Boat of your yearning at sea
Fingers that speak remorse are the whole of my heart
Aren’t these falling memories like waves? Leaving the capital
 
Away from the capital, the boat heads on
Water flows, so does time
I am in your memories
In your mere recollection
 
Enamoured of your rosy cheeks
Foam of the sea nigh
You are smiling by the shore alone
Now, in memories I am
 
Swiftly blossoms bloom, on your rosy cheeks
Wavelets of the sea at night
You are waving by the shore alone
Now, farewell, I am leaving the capital
 

Las traducciones de "都落ち (Miyakoochi)"

Inglés
Comentarios