LT → Ruso, Inglés, Hebreo → Alexander Listengort → Мне хочется запечатлеть каждый сантиметр твоего снега → Transliteración
-
traducción al Transliteración
✕
Revisión solicitada
Ruso
Letra original
Мне хочется запечатлеть каждый сантиметр твоего снега
Москва!
Мне хочется запечатлеть каждый сантиметр твоего снега
И каждый километр твоих запылённых дорог,
Твоих девушек, с волосами в сиянии золота, блеска и света,
И безумный твой вечно спешащий, и этим живущий народ
Вдохнуть запах соснового бора и столетних дубов, словно море,
Твой ветер, всегда освежающий и несущий так мощно вперёд,
В твоём аромате средиземное масло и кавказские горы,
И необъяснимый, всегда уникальный, московский народ
Москва, ты сливаешь вкуснейшим коктейлем то что совсем не похоже,
И делаешь это естественным, как блеск вечно ярких кремлёвских звёзд,
Ты объединяешь под флагом успеха сотни народов,
Как я рад, что всегда ты пригреешь, накормишь, наполнишь, а прощаясь в преддверии следующей встречи, так, что нельзя нам не встретиться снова и скоро, сладко и звонко споёшь
Publicada por
Alexander Listengort el 2018-07-01
Alexander Listengort el 2018-07-01Colaboradores:
LT
LTTransliteración
Traducción
Mne hochetsya zapechatlel' kazhdy santimetr tvoego snega (Мне хочется запечатлеть каждый сантиметр твоего снега)
Moskva!
Mne khochetsya zapechatlet' kazhdyy santimetr tvoyego snega
I kazhdyy kilometr tvoikh zapylonnykh dorog,
Tvoikh devushek, s volosami v siyanii zolota, bleska i sveta,
I bezumnyy tvoy vechno speshashchiy, i etim zhivushchiy narod
Vdokhnut' zapakh sosnovogo bora i stoletnikh dubov, slovno more,
Tvoy veter, vsegda osvezhayushchiy i nesushchiy tak moshchno vperod,
V tvoyom aromate sredizemnoye maslo i kavkazskiye gory,
I neob"yasnimyy, vsegda unikal'nyy, moskovskiy narod
Moskva, ty slivayesh' vkusneyshim kokteylem to chto sovsem ne pokhozhe,
I delayesh' eto yestestvennym, kak blesk vechno yarkikh kremlovskikh zvozd,
Ty ob"yedinyayesh' pod flagom uspekha sotni narodov,
Kak ya rad, chto vsegda ty prigreyesh', nakormish', napolnish', a proshchayas' v preddverii sleduyushchey vstrechi, tak, chto nel'zya nam ne vstretit'sya snova i skoro, sladko i zvonko spoyosh'
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
Alexander Listengort el 2018-07-04
Alexander Listengort el 2018-07-04Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Alexander Listengort
Rol: Maestro

Contribución:
- 919 traducciones
- 396 transliteraciones
- 864 canciones
- 7019 agradecimientos
- ha completado 61 pedidos ha ayudado a 50 miembros
- ha transcrito 2 canciones
- añadió 26 modismos
- explicó 63 modismos
- dejó 298 comentarios
- agregó 44 artistas
Página principal: taplink.cc/listengort888
Idiomas:
- nativo
- Armenio
- Inglés
- Hebreo
- Ruso
- fluido
- Alemán
- Español
- intermediate
- Adyghe
- Francés
- Circassian
- Kabardian
- beginner
- Georgiano
- Polaco
- Sánscrito
- Turco
- Ucraniano
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט