✕
Revisión solicitada
Inglés
Letra original
My Heart Will Go On
Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go 'til we're gone
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
Publicada por
Ismayılova Fəridə el 2019-05-03
Ismayılova Fəridə el 2019-05-03Ruso
Traducción#1#2
И сердца стук продолжается
Каждую ночь вижу
Чувствую тебя я
Говорит мне сон, что ты жива
Через пространсвто времён между нами
Ты пришла сказать, что живёшь
Небо, Земля - где бы ни была
Верю я, бьётся сердце твоё
Снова открывается дверь
И ты здесь, в моём сердце
и его стук продолжается
Может любовь прикоснуться нежданно
на всю жизнь, пока смерть разлучит
Один раз держал я в руках своё счастье
В жизни мы моей продолжим быть
Небо, Земля - где бы ни была
Верю я, бьётся сердце твоё
Снова открываешь ты дверь
Прямо здесь, в моём сердце
и его стук продолжается
Ты тут, ничего не боюсь,
Знаю я, сердца пульс будет бить(ся)
Я, ты - на этом пути
Навсегда моё сердце
Для тебя оберег... для тебя
Я и ты - на этом пути
Навсегда моё сердце
Для тебя оберег ...
Я и ты на этом пути
Всегда вместе идём, и
сердца стук продолжается...
cantable
| ¡Gracias! ❤ agradecida 11 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| art_mhz2003 | 3 años 7 meses |
| chatterbox | 4 años 3 meses |
9 agradecimientos de invitados
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА от автора - при размещении на ютюб и других платформах УКАЗЫВАТЬ ИСТОЧНИК
Please, if you use the translation - add an active link
Эквиритмичные переводы с оригинала - из списка песен Димаша Кудайбергена. Стараюсь сохранить первоначальный смысл/эмоции
У других исполнителей - в основном, смысловые (не дословные) переводы, стараюсь передать идею оригинала
Publicada por
Lina Bugulova el 2019-09-07
Lina Bugulova el 2019-09-07✕
Traducciones de covers
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Мы не волшебники, я только учусь
Nombre: Лина
Súper Miembro Участник/Переводчик
Contribución:
- 140 traducciones
- 22 canciones
- 2029 agradecimientos
- ha completado 38 pedidos ha ayudado a 22 miembros
- ha transcrito 2 canciones
- añadió 8 modismos
- explicó 17 modismos
- dejó 141 comentarios
- Se agregó 1 artista
Página principal: http://tvorenie-new.ucoz.ru
Idiomas:
- nativo: Ruso
- fluido: Inglés
- beginner
- Inglés
- Armenio
- Georgiano
- Sánscrito
from "Titanic" soundtrack