✕
Revisión solicitada
Letra original
Не спира да боли
Ако ти дам душата си, дали ще ме забравиш ти?
Ако ти дам сърцето си, дали ще ми повярваш ти,
Че те обичам както никой друг?
Искам те, искам да си тук!
Пр.:
Не спира да боли, живота ми - това си ти.
Сърцето ти е лед. Да дишам мога само с теб.
Не спира да боли, живота ми - това си ти,
Сърцето ти е лед. Да дишам мога само с теб.
Проклети да са всички, проклета нека съм и аз.
Дори да спра да дишам, ще чувам само твоя глас.
Обичам те, както никой друг!
Искам те! Как искам да си тук!
Пр.: (х3)
Не спира да боли, живота ми - това си ти.
Сърцето ти е лед. Да дишам мога само с теб.
Не спира да боли, живота ми - това си ти,
Сърцето ти е лед. Да дишам мога само с теб.
Publicada por kdravia el 2012-03-14
Transliteración
Ne spira da boli
Ako ti dam dooshata si, dali shte me zabravish ti?
Ako ti dam surtseto si, dali shte mi povyarvash ti,
Che te obicham kakto nikoi droog?
Iskam te, iskam da si took!
Pr.:
Ne spira da boli, zhivota mi - tova si ti.
Surtseto ti e led. Da disham moga samo s teb.
Ne spira da boli, zhivota mi - tova si ti,
Surtseto ti e led. Da disham moga samo s teb.
Prokleti da sa vsichki, prokleta neka sum i az.
Dori da spra da disham, shte choovam samo tvoya glas.
Obicham te, kakto nikoi droog!
Iskam te! Kak iskam da si took!
Pr.: (x3)
Ne spira da boli, zhivota mi - tova si ti.
Surtseto ti e led. Da disham moga samo s teb.
Ne spira da boli, zhivota mi - tova si ti,
Surtseto ti e led. Da disham moga samo s teb.
Azis: 3 más populares
1. | Сен Тропе (Sen Trope) |
2. | Хабиби (Habibi) |
3. | Кажи честно (Kaji chestno) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
My goal is to write accurate transliterations for the ease of singing along, because I can't think of any other reason for having these transliterations in the first place.