• Phantom Siita

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Japonés
Letra original

そっくりさん

寝静まった部屋の扉の奥から
何処かで見たような誰かの影
全て同じならふたりも要らない
すり替わっていなくなった
またひとり
 
いきなり叫び始めたあの日から
なにやらおかしいとウワサの彼
ヤバい悪夢を視ていただけだったの
ズレていって変わってった
君は誰
 
あゝ 姿かたち似た者だらけだ
嘘か真か 裏か表か
私の生き様
真似っこすんな!
 
なにか型盗った紛いもの
らしさを奪って生きてんの
あの子この子の真似事が
得意なそっくりさん
何故か型寄っちゃう御年頃
明日を嫌って生きてんの
後ろ振り返れば ほら
あなたの顔を狙っている
 
寝静まった部屋の扉の奥から
何処かで見たような影がぽつり
「あなたみたいな私で生きてみたかったの」
血が混ざっていなくなった
またひとり
 
あらたなからだ あからさまだわ
あたまさかさま あなたがまさか
 
あゝ 誰も彼も偽物ばかりさ
あれはあなたか はたまた彼か
誰かの生き様
トレースすんな!
 
隠し事だって御手の物
“私”を謳って生きる者
彼方此方に紛れ込む
特異なそっくりさん
 
なにか型盗った紛いもの
らしさを奪って生きてんの
あの子この子の真似だけが
得意ね、そっくりさん!
何故か型寄っちゃう御年頃
明日を嫌って生きてんの
後ろ振り返れば ほら
あなたの顔で笑っている、笑っている
 
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
 
Inglés
Traducción

Doppelgänger

From behind the door of a room gone silent,
A shadow of someone I think I've seen before.
If everything's the same, we don't need two.
They swapped places and vanished –
Now there's just one again.
 
Ever since that day they suddenly screamed,
People whispered, "Something's off with him."
But he was only trapped in a terrible nightmare.
He slipped out of sync, became someone else–
Who are you?
 
Ah– People who all look just the same,
Truth or lie, front or back?
This is my way of life,
Stop copying me!
 
Some knock-off that stole a mold,
Living by strealing someone's essence.
Copycat of this girl, that girl–
A master of imitation.
At an age when we all tend to conform,
They live despising tomorrow.
And if you glance behind– look,
They're aiming right at your face.
 
From behind the door of a room gone silent,
A lone shadow that looked somehow familiar.
"I wanted to live as someone like you,"
They said, then bled away and vanished–
Now there's just one again.
 
A brand-new body– how blatant it is.
Head upside down– could it really be you?
 
Ah– everyone's just a fake,
Is that you, or is it someone else?
Tracing someone's life
Don't you dare!
 
Even secrets are second nature,
They live claiming to be "me".
Slipping in here and there,
These peculiar doppelgänger
 
Some knock-off that stole a mold,
Living by strealing someone's essence.
Imitiating this one, that one–
You're really good at that, huh, clone?
At an age when we all tend to conform,
They live despising tomorrow.
And if you glance behind– look,
They're smiling with your face.
 
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
 

Las traducciones de "そっくりさん (Sokkuri san)"

Inglés
Comentarios