Sam Tsui

This Promise - traducción al Vietnamita

Sam Tsui feat. Casey Breves
Letra original
Traducción

This Promise

[Verse 1: Sam & Casey]
Breathe in the moment
We are sending out a message: this love
Hear for a second just a sentence in the story of us
A sentence in the story of us
Your hand in mine and we are running like two flickering lights
Out past this moment, we are flying through the days and the nights
Flying through the days and the nights
 
[Pre-Chorus 1: Sam & Casey & both]
I'm trying to keep this image I see
I know we can't stay there
But still I believe that this you and me
Will always be somewhere
 
[Chorus 1: Sam & both]
'Cause I swear
That when "forever" fades into a memory
Nothing will ever take, take you away from me
This promise of mine is a promise in time
And as we're looking back on who we used to be
With everything I am, I swear you'll always see
This promise of mine is a promise in time
 
[Verse 2: Sam & Casey]
There still it's over 'til the morning raise the first ray of sun
Just hold me close, you know the road we're on has only begun
The road we're on has only begun
All the people we've become and those we've yet to be somehow
I want to show them just how beautiful you look in through my eyes right now
If they could look through my eyes somehow
 
[Pre-Chorus 2: Sam & Casey & both]
I'm trying to keep, this image I see
I know we can stay there (stay there)
But still I believe that this you and me
Will always be somewhere (somewhere)
 
[Chorus 2: both]
'Cause I swear
That when "forever" fades into a memory
Nothing will ever take, take you away from me
This promise of mine is a promise in time
And as we're looking back on who we used to be
With everything I am, I swear you'll always see
This promise of mine is a promise in time
 
[Bridge: Sam & Casey & both]
Oh, oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh (Oh, oh, oh, oh, oh, ooh)
Woah, wo-a-oh (Oh, oh, oh, oh, oh, ooh) (This promise of mine, this promise of mine)
Woah wo-a-oh
Woah wo-a-oh (This promise)
 
[Chorus 3: Sam & Casey & both]
'Cause I swear
That when "forever" fades into a memory
Nothing will ever take, take you away from me
This promise of mine (this promise of mine) is a promise in time (whoa-oh)
And as we're looking back, on who we used to be (ahh) (used to be)
With everything I am, I swear you'll always see
This promise of mine (this promise of mine)
Is a promise in time (time)
 
[Outro: Sam & Casey & both)
That when "forever" fades into a memory
Nothing will ever take, take you away from me
This promise of mine (This promise of mine)
Is a promise in time (This promise)
 

Lời nguyện thề

[Verse 1: Sam & Casey]
Tồn tại trong thời khắc này
Chúng ta đang gửi đi thông điệp về: Tình yêu này
Lắng đọng vài giây về câu chuyện của chúng ta
Một đoạn trong câu chuyện của chúng ta
Tay em lồng chặt vào tay anh và chúng ta như hai ngọn đèn nhấp nháy
Thoát khỏi quá khứ đến hiện tại, chúng ta vượt qua ngày và đêm
Trải qua biết bao ngày và đêm
 
[Pre-Chorus 1: Sam & Casey & both]
Anh đang cố lưu giữ khoảnh khắc anh thấy
Anh biết rằng chúng ta không thể ở đây mãi
Nhưng anh vẫn tin rằng khoảnh khắc này chỉ có anh và em
Sẽ luôn là bất cứ đâu
 
[Chorus 1: Sam & both]
Bởi vì em nguyện
Thề rằng khi "mãi mãi" phai mờ vào ký ức
Không gì có thể mang đi, mang anh đi khỏi em
Lời nguyện thề này của em là lời thề của thời gian
Và khi chúng ta nhìn lại con người chúng ta đã từng
Với mọi thứ em là, Em thề rằng anh sẽ luôn thấy rằng
Lời nguyện thề của em là lời thề của thời gian
 
[Verse 2: Sam & Casey]
Vẫn còn đó cho đến khi tia nắng mặt trời đầu tiên ló dạng
Giữ chặt lấy em, anh biết rằng đoạn đường chúng ta đi chỉ mới bắt đầu
Đoạn đường chúng ta đi chỉ mới bắt đầu
Tất cả người chúng ta trở thành và chưa trở thành bằng cách nào đó
Anh muốn chứng minh cho họ thấy rằng ngay khoảnh khắc này đây em đẹp thế nào trong mắt anh
Nếu họ có thể nhìn qua mắt anh bằng một cách nào đó
 
[Pre-Chorus 2: Sam & Casey & both]
Anh đang cố lưu giữ khoảnh khắc anh thấy
Anh biết rằng chúng ta không thể ở đây mãi (ngay tại đây)
Nhưng anh vẫn tin rằng khoảnh khắc này chỉ có anh và em
Sẽ luôn là bất cứ đâu (nơi nào đó)
 
Bởi vì anh nguyện
Thề rằng khi "mãi mãi" phai mờ vào ký ức
Không gì có thể mang đi, mang em đi khỏi anh
Lời nguyện thề này của anh là lời thề của thời gian
And khi chúng ta nhìn lại con người chúng ta đã từng
Với mọi thứ anh có, Anh thề rằng em sẽ luôn thấy rằng
Lời nguyện thề của anh là lời thề của thời gian
 
Oh, oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh
Woah, wo-a-oh (Oh, oh, oh, oh, oh, ooh)
Woah, wo-a-oh (Oh, oh, oh, oh, oh, ooh) (Lời nguyện thề của anh, Lời nguyện thề của em)
Woah wo-a-oh
Woah wo-a-oh (Lời nguyện thề)
 
Bởi vì anh nguyện
Nguyện rằng khi "mãi mãi" phai mờ vào ký ức
Không gì có thể mang đi, mang em đi khỏi anh
Lời nguyện thề này của anh (lời nguyện thề này của em) là lời thề của thời gian (whoa-oh)
And khi chúng ta nhìn lại, nhìn về con người chúng ta đã từng (ahh) (con người chúng ta đã từng)
Với mọi thứ anh có, Anh thề rằng em sẽ luôn thấy rằng
Lời nguyện thề của anh (lời nguyện thề của em)
Là lời thề của thời gian
 
Nguyện rằng khi "mãi mãi" phai mờ vào ký ức
Không gì có thể mang đi, mang em đi khỏi anh
Lời nguyện thề này của anh (lời nguyện thề này của em)
Là lời thề của thời gian (lời nguyện thề)
 
expand collapse Detalles de la traducción

Have a nice day!!
Phan.Brenna
----------

Phan.Brenna Phan.Brenna
enviado el 16 Mayo 2021 - 10:16

Usuario

Hace

4 años 10 meses
Agregada en respuesta a un pedido hecho por ΩΔΦΓИ ЄГОΩΔΦΓИ ЄГО
Dale las gracias a Phan.Brenna