✕
Inglés
Traducción
Original
Autumn Nostalgia
Letras de canciones (Español)
[Intro: Rauw Alejandro]
It's already autumn and the clouds are starting to peek out
A perfect climate just to fuck you
But you left me alone, now I'm only left with imagining you
In the middle of the storm, and our eyes can't find each other
[Chorus: Rauw Alejandro]
I touch myself while missing you in low light
You would come, I would see your spirit
I live as a slave to your memory
And it's fucking up my health
That burial night, now it's my casket
[Verse: De La Rose & Rauw Alejandro]
Wondering if I should call you
Its that I need to touch myself with your voice
I swear, I won't bother you, it's only a moment
Since September I've been searching for May's rain
I don't have that pussy anymore to drop down on like a lightening bolt
I had you once, now I deal with your absence
It stands up with another when my mind thinks of you
The sweat we shared was an ocean
Don't tell me you miss me, pa, prove it
What you felt with me didn't come from the friendzone
I don't think it's a good idea for us to see each other, no (No)
Your scent still haunts my skin
I feel you near, I don't need my cell to see you fucking me
For that, I would need to get Alzheimer
The guilt explodes within me, Oppenheimer
Looking for you under the sheets naked
I can't stop thinking when you used to do la-la-la to me (La-la)
Down there it was a never-ending downpour
It wasn't a Play, but you played with your fingers
[Bridge: Rauw Alejandro & De La Rose, De La Rose]
From El Morro to Cabo
That red thing down there
We didn't put it on
I don't think there will be insatiables like the two of us
Don't leave (No)
[Chorus: De La Rose & Rauw Alejandro, Both]
I touch myself while missing you in low light (Low light; ah-ah)
You would come, I would see your spirit (Uh-uh)
I live as a slave to your memory (To your memory)
And it's fucking up my health (And it's already fucking me up)
That burial night (Of burial), now, baby, it's my casket (Now it's my casket, oh)
[Outro: De La Rose & Rauw Alejandro]
Wondering if I should call you
Its that I need to touch myself with your voice
I swear, I won't bother you, it's only a moment
poética
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Publicada por
WinterPebbles el 2025-09-30
WinterPebbles el 2025-09-30✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Súper Miembro
Contribución:
- 166 traducciones
- 162 canciones
- 1007 agradecimientos
- ha completado 16 pedidos ha ayudado a 9 miembros
- añadió 1 modismo
- explicó 1 modismo
- dejó 18 comentarios
- añadió 5 anotaciones
- agregó 13 subtítulos
- agregó 15 artistas
Idiomas:
- nativo: Español
- fluido
- Inglés
- Español
- advanced
- Inglés
- Español
- beginner: Portugués