-
Rockabye → traducción al Serbio
- •
✕
Traducción
Спавај ми, бебо
Зовите то љубав и посвета
зовите то мајчино обожавање
ослонац
посебна веза стварања
За све самохране мајке које пролазе кроз муке
Клин Бандит, Шон да-Пол, Ан-Мари
Она ради ноћу, крај ријеке
она ће се нервирати, тако је далеко
од некадашње татине дјевојчице
Она само жели нормалан живот за своје дијете
сасвим је сама, нико неће доћи
она мора да га спаси (то је дневна борба)
Она му каже:
О, љубави, нико те неће повриједити, љубави
ја ћу ти дати сву своју љубав
ти си ми најважнији!
Она му каже:
Твој живот неће бити ни близу овом мом
ти ћеш одрасти и имати добар живот
а ја ћу зато радити оно што морам!
Па, спавај ми, бебо, спавај
ја ћу те љуљати
Спавај ми, бебо, не плачи
неко те чува
спавај ми, бебо, спавај
ја ћу те љуљати
Спавај ми, бебо, не плачи
Спавај...
Спавај, спавај...
Спавај...
Спавај, спавај...
Све самохране мајке
које се без страха суочавају са тешким животом
морате да знате да вам је стварно стало
јер ћете бити спремне на сваку препреку
И не, мама, немој пуштати сузу
јер мораш пуштати ствари годину за годином
И љубав коју дајеш дјеци не може се поредити ни са чим
наћи ћеш новац за школарину и аутобуску карту
Ммм, удата, али отац је нестао
у погрешној баржи, нећеш га наћи нигдје
Полако ће твој рад напредовати, и све што знаш
зато не стај, нема времена, нема времена за тебе, драга
Сада он има шест година
она покушава да му пружи топао дом
да га спаси од хладноће
кад је погледа у очи
он не зна да је на сигурном
Када му она каже:
О, љубави, нико те неће повриједити, љубави
ја ћу ти дати сву своју љубав
ти си ми најважнији!
Па, спавај ми, бебо, спавај
ја ћу те љуљати
Спавај ми, бебо, не плачи
неко те чува
спавај ми, бебо, спавај
ја ћу те љуљати
Спавај ми, бебо, не плачи
Спавај...
Спавај, спавај...
Спавај...
Спавај, спавај...
Сада он има шест година
она покушава да му пружи топао дом
да га спаси од хладноће
кад је погледа у очи
он не зна да је на сигурном кад она каже
Кад му каже:
О, љубави, нико те неће повриједити, љубави
ја ћу ти дати сву своју љубав
ти си ми најважнији!
Она му каже:
Твој живот неће бити ни близу овом мом
ти ћеш одрасти и имати добар живот
а ја ћу зато радити оно што морам
Па, спавај ми, бебо, спавај
спавај...
ја ћу те љуљати
Спавај ми, бебо, не плачи
спавај...
неко те чува
спавај ми, бебо, спавај
спавај...
ја ћу те љуљати
Спавај ми, бебо, не плачи
У реду, онда
спавај ми,
спавај, о о да...
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 387 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
ivana.prokopovicgavrilovic | 6 años 5 meses |
Andjela G. | 6 años 6 meses |
385 agradecimientos de invitados
Publicada por Đorđe el 2016-11-23
Editada por última vez por Đorđe el 2016-12-02
✕
Colecciones con "Rockabye"
1. | Songs about absent fathers |
2. | Most Viewed Songs On Youtube (All The Time) |
3. | Mother |
Comentarios
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
You can check all the changes that have been made here: https://lyricstranslate.com/fr/node/1538325/revisions/view/3549420/4492606
Sorry for the inconvenience.
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Όλα συμβαίνουν για κάποιο λόγο.
Nombre: Đorđe
Rol: Experto
Contribución:384 traducciones, 4 transliteraciones, 49 canciones, 2 collections, 8989 agradecimientos, ha completado 127 pedidos ha ayudado a 79 miembros, ha transcrito 1 canción, añadió 2 modismos, explicó 2 modismos, dejó 83 comentarios, añadió 4 anotaciones
Idiomas: nativo Serbio, fluido Croata, Inglés, Serbio, Español, intermediate Griego
"Rockabye" је оно што се говори дјеци (поготово бебама) пред спавање, па је на српском некако најближи овај израз "Спавај ми, бебо..." Такође, дио који пјева Шон Пол је некад прилично компликован и ни он сам некад не зна шта је отпјевао :D