• cero

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Japonés
Letra original

ロープウェー

空に砕け散るムクドリの群れ
ため息つくなよ 心踊るだろう
色のないこんな世界が
それはそれで美しいだなんて
 
朝靄を切り裂いてロープウェーが現れる
すれ違うゴンドラには人々
気恥ずかしげにその手を振って
一瞬で霞に消えて視えなくなる
 
Everything's Gone To The Foggy Outside
やがて人生は次のコーナーに
人生が次のコーナーに差し掛かって
 
はりつめた 心のタイトロープ
風が震わせて谺をつくりだす
 
とりとめもないメロディが
頭のなかを流れる ほらこんなふうに
 
 
Everything's Gone To The Foggy Outside
やがて人生は次のコーナーに
人生が次のコーナーに差し掛かって
 
Inglés
Traducción

Ropeway

A flock of starlings shatters in the sky,
Don’t sigh now, isn’t your heart dancing?
In this colorless world,
Isn’t it beautiful in its own way?
 
The ropeway slices through the morning mist,
In the gondolas passing by, people wave shyly,
And in an instant, they vanish into the haze, out of sight.
 
Everything's Gone To The Foggy Outside,
And eventually, life reaches the next corner,
Life is approaching the next corner.
 
The taut tightrope of the heart,
Shaken by the wind, creating an echo.
 
A scattered melody,
Flows through my mind, just like this.
 
 
Everything's Gone To The Foggy Outside,
And eventually, life reaches the next corner,
Life is approaching the next corner.
 
Comentarios