Obrigado Juan por traduzir meu pedido :)
-
Salgan, salgan, salgan → traducción al Portugués
✕
Revisión solicitada
Letra original
Salgan, salgan, salgan
Salgan, salgan, salgan
animas de penas
que el Rosario santo
rompa sus cadenas.
Miren, consideren
que también vendrán
estas tristes penas
las padecerán.
Con un Padre Nuestro
y una Ave Maria,
tenemos descanso
en tanta agonía.
Hijo muy amado
pariente o compadre
padrecito y madre
que nos han olvidado.
Hermano querido
sobrino y ahijado
¿por qué tanto tiempo
nos han olvidado?.
Lúgubre mansión
es la que habitamos,
pecamos, morimos,
recuérdenlo hermanos.
Las llamas nos queman
por nuestros pecados,
denlos el descanso
hermanos amados.
Pidan pues a Cristo
con semblante tierno
conceda se acorte
al ardiente fuego.
Tenemos descanso
el día de finados
pero en todo el año
somos olvidados.
Del profundo seno
hoy es gran contento
suben los cofrades
de María a su reino.
La sangre preciosa
por Dios derramada
las saque y las lleven
a la patria amada.
Tu reina del cielo
jardín de azucenas
dales el descanso
sácales de penas
Almas pues confíen
que a Dios pediremos
que les de el descanso
por siglos eternos.
Publicada por citlālicue el 2019-11-29
Editada por última vez por citlālicue el 2020-03-20
Traducción
Aproximem-se, aproximem-se, aproximem-se
Aproximem-se, aproximem-se, aproximem-se
Almas doloridas
Que o Santo Rosário
Rompa as suas correntes
Olhem, considerem
Que também virão
Essas tristes almas
Também sofrerão
Com um Pai Nosso
E uma Ave Maria
Temos descanso
De tanta agonia
Filho tão amado
Seja parente ou compadre
Pai e mãe
Que nos esqueceu
Irmão querido
Sobrinho e afilhado
Por que nos esqueceu
Por tanto tempo?
Sombria é a casa
Em que moramos
Pecamos, morremos
Recordem-se, irmãos
As chamas nos queimam
Por nossos pecados
Nos dê descanso
Amados irmãos
Peçam então a Cristo
Com um semblante terno
Que nos dê descanso
Cortando o fogo que arde
Temos descanso
No Dia de Finados
Mas em todo o ano
Somos esquecidos
Do fundo de nossos corações
Hoje há uma grande alegria
Os confrades de Maria
Sobem ao seu reino
Pegue e leve
O sangue precioso
Derramado por Deus
À pátria amada
A sua rainha do céu
Jardim de lírios
Lhes dê descanso
Tire as suas dores
Almas, então, confiem
Porque pediremos a Deus
Que lhes dê descanso
Por séculos eternos
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 4 veces |
Publicada por Don Juan el 2020-10-24
Agregada en respuesta a un pedido hecho por citlālicue
Comentarios del autor:
Espero que você goste. :)
✕
Joaquín García Chavez: 3 más populares
1. | Salgan, salgan, salgan |
2. | Alma no estés tan dormida |
3. | Las tres Aves Marías |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderador 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribución:9866 traducciones, 4 transliteraciones, 8592 canciones, 275 collections, 15661 agradecimientos, ha completado 386 pedidos ha ayudado a 220 miembros, ha transcrito 165 canciones, añadió 203 modismos, explicó 184 modismos, dejó 42574 comentarios
Página principal: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Idiomas: nativo Portugués, fluido Inglés, intermediate Italiano, Español, beginner Francés, Griego, Indigenous Languages (Brazil), Latín
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.