✕
Anímate
Letras de canciones (Inglés)
¿Qué ha estado pasando por tu mundo?
¿En qué has andado?
Escuché que te habías enamorado
o algo así.
Tengo que decirte la verdad...
Quiero agarrarte de los hombros y sacudirte:
Anímate (Anímate)
Tengo la sensación de que me fui demasiado tarde, pero nena:
Anímate (Anímate)
En caso de que ese reloj se detenga porque mientras hay vida hay esperanza*, voy a estar aquí esperando por siempre, tan paciente,
a que te animes.
"Por siempre" no es para cualquiera.
¿Lo es para ti?
Parece que te conformas o que te rindes
pero ese no es tu estilo, nena.
Quiero agarrarte de los hombros y sacudirte:
Anímate (Anímate)
Tengo la sensación de que me fui demasiado tarde, pero nena:
Anímate (Anímate)
En caso de que ese reloj se detenga porque mientras hay vida hay esperanza*, voy a estar aquí esperando por siempre, tan paciente,
a que te animes.
Bajo un hechizo, estás hipnotizada...
Mi vida ¿Cómo pudiste estar tan cegada?
(Anímate)
Bajo un hechizo, estás hipnotizada...
Mi vida ¿Cómo pudiste estar tan cegada?
Quiero agarrarte de los hombros y sacudirte:
Anímate (Anímate)
Tengo la sensación de que me fui demasiado tarde, pero nena:
Anímate (Anímate)
En caso de que ese reloj se detenga porque mientras hay vida hay esperanza*,voy a estar aquí esperando por siempre, tan paciente,
a que te animes.
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
MissAtomicLau el 2020-10-18
MissAtomicLau el 2020-10-18Subtítulos creados por
MissAtomicLau el Jue, 02/01/2025 - 13:05
MissAtomicLau el Jue, 02/01/2025 - 13:05Comentarios del autor:
*the fat lady sings: mientras hay vida hay esperanza (Adaptación de refrán)
El dicho se refiere a que todavía es posible que cambie una situación.
"si a la gorda se le ocurre cantar" es la traducción literal pero no suena natural en español.
Inglés
Letra original
Snap Out of It
Letras de canciones (Inglés)
| ¡Gracias! ❤ 1 agradecimiento |
| Agradece al creador de los subtítulos con este botón |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| Dimo Grudev | 1 año 1 mes |
✕
Reproducir vídeo con subtítulos
| ¡Gracias! ❤ 1 agradecimiento |
| Agradece al creador de los subtítulos con este botón |
Detalles del agradecimiento:
| Usuario | Hace |
|---|---|
| Dimo Grudev | 1 año 1 mes |
Las traducciones de "Snap Out of It"
Español #1, #2
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
'Cause you've got wings and they suit ya 💘
Nombre: Anto (Тося)
Editor/a | EN-ES Certified Translator


Contribución:
- 2217 traducciones
- 1024 canciones
- 7 colecciones
- 8796 agradecimientos
- ha completado 510 pedidos ha ayudado a 222 miembros
- ha transcrito 55 canciones
- explicó 3 modismos
- dejó 5996 comentarios
- añadió 25 anotaciones
- agregó 525 subtítulos
- agregó 105 artistas
Página principal: ko-fi.com/missatomiclau
Idiomas:
- nativo: Español
- fluido: Inglés
- intermediate
- Italiano
- Ruso
- beginner
- Búlgaro
- Romani
- Rumano
- Ucraniano
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau