muchas gracias de verdad mcuhas gracias un saludo desde México :D
-
Спокойная ночь → traducción al Español
55 traduccionesEspañol+54 más, Alemán, Bielorruso #1, #2, Búlgaro, Checo #1, #2, Coreano, Esperanto, Finés, Francés, Griego, Hebreo #1, #2, Holandés #1, #2, Inglés #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, Interslavic, Italiano #1, #2, Japonés, Letón, Lituano, Noruego, Persa, Polaco #1, #2, Portugués #1, #2, Rumano, Serbio, Transliteración, Turco, Ucraniano #1, #2, #3
✕
Traducción
Noche tranquila
Los tejados de las casas tiemblan bajo del peso de los días,
Un pastor celestial pastorea las nubes,
La ciudad dispara a la noche fragmentos de luces,
Pero la noche es más fuerte, su poder es grande.
Para aquellos que se van a dormir -
Tranquilos sueños.
Tranquila noche.
Yo esperé esa hora, y esa hora llegó,
Aquellos, que estaban callados, hablaron.
Aquellos, que no esperan nada subieron a la silla de montar,
Y no se les podrá alcanzar, ya no se podrá alcanzar.
Para aquellos que se van a dormir -
Tranquilos sueños.
Tranquila noche.
Vienen los vecinos, creen oír el golpe de los cascos,
Impide dormir, perturba el sueño.
Aquellos, que no esperan nada, toman el camino,
Aquellos, que están a salvo, aquellos, que están a salvo.
Para aquellos que se van a dormir -
Tranquilos sueños.
Tranquila noche.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 17 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Adri Espuma de Venus | 3 años 9 meses |
Andranik26 | 4 años 3 meses |
Karmi Kate | 5 años 6 meses |
XxMALANDRINxX | 10 años 11 meses |
13 agradecimientos de invitados
Publicada por Allinica el 2013-05-15
✕
Por favor, ayuda a traducir "Спокойная ночь"
Colecciones con "Спокойная ночь"
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Songs about the night - Russian night |
3. | Группа крови |
Kino: 3 más populares
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
El título de la canción "Спокойная ночь" obviamente se traducería al español como "Buenas noches", pero yo decidí traducir esta frase literalmente como "Tranquila noche", ya que en ruso el adjetivo "Спокойная" significa "tranquila". Y por la forma de las letra de la canción encaja mejor, creo yo.