✕
Revisión solicitada
Letra original
黄昏のBay City
ああ あなたを追って
黄昏のBay City
ああ めぐり逢えたら
黙って抱きとめて
煙草の香り 冷えきったKiss
投げただけで あなたは消えた
素直になれば つづいてた愛
シーズン・オフの海は笑い
風が凍るわ
こごえきった カモメみたいよ
黄昏のBay City
ああ あなたの好きな
港が暮れてゆく
若さはたぶん 見えないナイフ
もつれ合って 心が切れた
馬鹿ね今頃 愛が痛いの
あなただけが この傷口
ふさげる男よ
空が海を 抱くみたいに
愛し合えた奇跡を
もう一度だけ…もう一度だけ…
幻でいい
ああ あなたを追って
黄昏のBay City
ああ めぐり逢えたら
黙って抱きとめて
Publicada por Heidr el 2017-07-21
Traducción
黄昏のBay City (Crepúsculo en Bay City)
Ah, persiguiéndote.
Atardece en Bay City.
Ah, y si me puedes ver,
solo cállate y abrázame.
Aroma de tabaco, y ese frío beso.
Terminamos y luego desapareciste.
Si hubieras sido honesto, seguiría este amor.
Este mar de invierno se ríe de mi
y el viento me congela.
Congelada como una gaviota.
Atardece en Bay City.
Ah, tu amado puerto está
oscuro y hundiéndose.
La juventud parece un cuchillo invisible.
Nos enredamos y rompiste mi corazón.
Me siento una estúpida, con este doloroso amor.
Y tú eres el único hombre
que puede sanar esta herida.
Como el cielo abrazando al mar.
Fue un milagro haberte conocido.
Solo un poco más … Solo un poco más …
Una ilusión de ti.
Oh, persiguiéndote
Atardece en Bay City.
Ah, y si me puedes ver,
solo cállate y abrázame.
métrica
rimada
cantable
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 19 veces |
Detalles del agradecimiento:
19 agradecimientos de invitados
Publicada por Paulo López el 2021-11-06
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
✕
Junko Yagami: 3 más populares
1. | 黄昏のBay City (Tasogare no Bay City) |
2. | みずいろの雨 (Mizuiro no ame) |
3. | 夜空のイヤリング (Yozora no iyaringu) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.