• Daichi Miura

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Japonés
Letra original

テレパシー

夕立が響く
鉄橋の下
頬伝う雨粒
君はふざけて
指で拭いながら言う
「泣かないで」
 
小さく笑う僕に言う
「泣かないで」
 
視線を逸らした先
紫陽花が呼ぶ雷
 
日常の
例えばこんな一瞬さえ
いつの日か
きっと思いだすだろう
 
飛び出した君が言う
「羽ばたいて」
 
「あの雲を見下ろすまで、羽ばたいて」
 
一陣の風が運ぶ
過ぎ去った夏の記憶
 
視線を逸らした先
紫陽花が呼ぶ雷
 
遠くへ
 
遠くへ
 
空映す水たまり
川岸に咲く花火
君と見た花火
 
いつの間にか
湿った風が運んだ張り紙
そこに描かれた
大きな飛行船
 
Inglés
Traducción

Telepathy

The evening shower echoed
under the iron bridge
Rain drops ran down on my cheeks
Wiping them off with your finger,
you playfully said
“Don’t cry”
 
I laughed a little
You said “Don’t cry”
 
Eyes averted, in the direction I looked
Came the thunder called by hydrangea
 
An ordinary moment
Even a moment like this, for instance
Someday
I’ll surely recall
 
You who started flying said
“Flap your wings”
 
“Flap your wings until you see the cloud underneath you"
 
A gust of wind carry
the memory of the long past summer
 
Eyes averted, in the direction I look
Comes the thunder called by hydrangea
 
Far away
 
Far away
 
Puddles reflect the sky
Fireworks bloom over the river bank
The fireworks I saw with you
 
Before I realize it
Humid air carries a poster
I see the image of
a big airship
 
Comentarios