✕
Revisión solicitada
Inglés, Japonés
Letra original
ウテナ
ほらそこに横になって
壊して幾度でも再生
あなたと機械になって
御眼鏡通りさ 浮かぶ理想郷
さぁそこで前に倣え
壊せば幾度でも再生
あなたと機械になって
横文字整列 制御してよ right now
Utena…let me say,right now.
物事はすべて 濡れ場から生まれ
還る場所はどこ 特定して位置情報
もう疲れました 別れ話ばっか
上達して進化 僕は今お値打ちなんだ
買ってください一匁
答えを急がせる二問目
ビルの高さ競い合って
豊かな国 笑、笑
どこが上か曖昧だね
答え合わせを パパママ
ほらそこに横になって
壊して幾度でも再生
あなたと機械になって
御眼鏡通りさ 浮かぶ理想郷
さぁそこで前に倣え
壊せば幾度でも再生
あなたと機械になって
横文字整列 制御してよ right now
Utena…let me say,right now.
ねぇ ウテナ
シストロンがお利口 ラ・ステラ
進化論 シャングリラの上は?
理屈じゃない遊戯
高い高いして 君は悪い子
交錯する 螺旋の塔はループ
満たし合う 満たされぬままは嫌
嫌 嫌
粗探し あ いやらし
次々に舐めとる蜜の味
君が愛しい 高らかに誘われたい
踊る 踊る 今
勝ち気な脳 前人未踏
アダムとイブのフェイバリット
エイトビート 心音が止まるまでのショービズ
要らんもんポイ 恥晒せ
僻事 理不尽だらけ
日毎入れ替わる細胞 僕はどこの子
死ぬまで打ち立てろウテナ はい堂々
あー動じないな
Utena…let me say,right now.
ねぇ ウテナ
シストロンがお利口 ラ・ステラ
進化論 シャングリラの上は?
理屈じゃない遊戯
高い高いして 君は悪い子
さぁ ウテナ
お目通り願う ラ・ステラ
メメント 洒落頭 末は
上がる上がるわ
ほら、高い高いして 君は悪い子
高い高いして 僕が悪い子
Publicada por
Firingsniper el 2019-02-27
Firingsniper el 2019-02-27Alemán
Traducción
UTENA
Komm, leg dich dort hin
Breche und spiele es unzählige Male wieder
Und mit dir eine Maschine zu werden
Als unsere Objektive ein luftiges Paradies zeigen
Hier, stehe gerade und schaue nach vorne
Breche es, um es unzählige male wieder zu spielen
Und mit dir eine Maschine zu werden,
Unsere Worte stimmen überein, also kontrolliere es - right now
Utena - Lass mich jetzt sagen
Alle Ursprünge sind nur ein feuchter Ort
Aber wohin soll ich zurückkehren? Lokalisiere den Ort
Ich habe genug gehabt! Abschiedswörter, voll davon (genug!)
Verbessern, um sich zu entwickeln; Wir sind nur zu diesem süßen Preis!
Oh, kauf es bitte - für ein Silberstück
Eile die Lösung - die nächste Frage
Gebäude steigen an der Spitze
Eine wohlhabende Nation (brr brr)
Wo ist die Spitze - weiß nicht wirklich -
Eine Antwortprüfung, Mama, Papa ..
Komm, leg dich dort hin
Breche und spiele es unzählige Male wieder
Und mit dir eine Maschine zu werden
Als unsere Objektive ein luftiges Paradies zeigen
Hier, stehe gerade und schaue nach vorne
Breche es, um es unzählige male wieder zu spielen
Und mit dir eine Maschine zu werden,
Unsere Worte stimmen überein, also kontrolliere es - right now
Utena - Lass mich jetzt sagen
Hey Utena,
Cistron ist so schlau - La Stella,
Shangri-La des Evolutionismus und obendrein?
Es ist überhaupt kein Grund, dieses Spiel
Du gehst hoch - und du bist in Schwierigkeiten
Spiraltürme ziehen vorbei - was für ein Looping
Wir sättigen uns - wollen nicht unerfüllt bleiben, nein,
nein, nein
Kleinlich sein, oh wie ungezogen
Honigs Geschmack lecken und schmecken
Liebenswert für mich, bist du - mein Wunsch, verführt zu werden, laut und deutlich
Tanze, tanze - jetzt
Entschlossenes Gehirn, vorher unbetreten,
Ein Adam und Evas Favorit
8-Takt zum Showbiz, bis mein Herz stehen bleibt
Müll in den Mülleimer, enthülle dich
Sünden und Ungerechtigkeiten überall
Tag für Tag wechseln die Zellen, wessen Kind bin ich?
Bis du stirbst, steh auf dem Boden, Utena, sieh, unverschämt!
Ah, es bewegt sich nicht
Utena. Lass mich jetzt sagen
Hey Utena,
Cistron ist so schlau - La Stella,
Shangri-La des Evolutionismus und obendrein?
Es ist überhaupt kein Grund, dieses Spiel
Du gehst hoch - und du bist in Schwierigkeiten
Hier, Utena,
Im Publikum wünschen - La Stella
Memento Calvaria, Schicksal
Hoch gehen, oben geht es weg
Hier, du gehst hoch und du bist in Schwierigkeiten
Ich gehe hoch und bin derjenige in Schwierigkeiten
| ¡Gracias! ❤ |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Publicada por
pocato el 2020-07-06
pocato el 2020-07-06Fuente de la traducción:
✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
LT
mikistli
台 (ウテナ, Utena): (wortwörtlich; Tisch)
1) ein Gebäude / eine Erhebung, die hoch gebaut wurde, um eine herrliche Aussicht zu haben
2) ein symbolischer Stuhl für diejenigen im Paradies (Buddhisten), auf dem sie sich setzen können
(Bsp. im Lied: "Komm, leg dich dort hin" -> "Leg dich auf den Tisch")
シストロン(Cistron): (Lehnwort)
1) DNA (für eine bestimmte Funktion: Synthese von Proteinen)
(zB im Lied "Cistron ist so schlau" -> "Meine / deine Gene sind so glücklich, intelligent zu sein")
ラ・ステラ(La Stella):
1) Ein italienisches Restaurant (unerklärlicher Link zum Lied)
(zB im Lied: "Cistron ist so schlau - La Stella" -> "..genes sind so intelligent, dass er / sie prestigeträchtig erscheint (um an einem berühmten / teuren Ort zu essen)"
2) "La Stella" ist auch das italienische Wort für "Stern".
I進化論(シンカロン、Evolutionism), シャングリラ(Shangri-La):
1) Darwins Theorie über das beobachtete Phänomen der Natur im Laufe der Zeit.
2) Paradies auf Erden, geprägt von einem amerikanischen Roman
(Bsp. im Lied: "Shangri-La des Evolutionismus und darüber?" -> "Was bleibt nach dem Höhepunkt der genetischen Evolution noch vorstellbar?"
メメント 洒落頭(Memento Calvaria):
1) Eine Wendung der Phrase "Memento Mori", die das Wort "Tod" durch "Schädel" ersetzt. Original enthält ein Wortspiel auf einem modischen Kopf.
(zB im Lied: "Memento Calvaria" -> "Ihr Aussehen stirbt ab, Ihr Leben stirbt ab, Sie alle sterben ab, denken Sie daran."
御目通り(おめどおり、audience):
1) Sehr höfliche Art, "einen Gruß" oder "ein Treffen" zu sagen (z. B. "Publikum mit dem Präsidenten")
(Bsp. im Lied: 御 目 通 り 願 う -> im Publikum wünschen -> Wünsche im Beobachter bleiben, höflich und im Allgemeinen "unsichtbar" und belanglos.)