✕
Revisión solicitada
Letra original
夜空のイヤリング
夜空に向って走る車のライト
あなたと寄り添えば 流星になるのよ…
さあ…パーティを抜け出して
二人きりのLove Song
hu…hu…hu…歌いましょうか
今…左耳のイヤリング
そっとはずしたら
Fall in love 素顔の私…
夜空に向って走る車のライト
あなたと私を 永遠に結んでゆく…
幾千年隔て あなたと出逢っても
思い出すシーンは今夜
きらめく星くず どこまでも続く愛
乾杯するように ウィンクをしてるわ
なぜ…哀しい気持ちするの
こんな幸福な
hu…hu…hu…二人の時間に…
きっと…すべて一瞬の夢と
潮風が歌う
Dream on Dream 聞こえたせいね
夜空に向って走る車のライト
あなたと私を 永遠に結んでゆく…
夜空に向って走る車のライト
あなたと私を 永遠に結んでゆく…
Publicada por mexkhmer el 2019-04-08
Traducción
Night Sky Earrings
A car light streaking towards the night sky
If I cozy up with you it'll become a falling star
Come on... Let's slip away from the party
Just a couple's little Love Song
[hu... hu... hu...] Shall we sing?
And now... my left earring
When you gently remove it
Fall in love, it's the real me
A car light streaking towards the night sky
You and me, we'll come together for eternity
Several thousand years apart, even as our paths cross
Tonight will be a scene to remember
Twinkling stardust, endless love for all time
So that we may toast, I'm winking at you
Why... do I suddenly feel sad?
With this kind of euphoria?
[hu... hu... hu...] In the time of lovers?
"I'm sure... everything is a momentary dream"
The sea breeze will sing
Dream on Dream, cause I heard it
A car light streaking towards the night sky
You and me, we'll come together for eternity
A car light streaking towards the night sky
You and me, we'll come together for eternity
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 13 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
CalmCall | 2 años 3 meses |
MJ-Q8 | 3 años 1 mes |
Charming43 | 3 años 1 mes |
10 agradecimientos de invitados
Publicada por EXAoi el 2021-03-29
Agregada en respuesta a un pedido hecho por mexkhmer
✕
Junko Yagami: 3 más populares
1. | 黄昏のBay City (Tasogare no Bay City) |
2. | みずいろの雨 (Mizuiro no ame) |
3. | 夜空のイヤリング (Yozora no iyaringu) |
Modismos de "夜空のイヤリング"
1. | 星になる |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
**結んでゆく is sort of a flirty double meaning, as it's literally "connecting/bearing fruit/linking up then go". It's like saying "how bout we hook up then come?" to somebody in English... has that sexually charged naughty double meaning.
**永遠 is usually "eien" for eternity, but she's going with "towa" 永久, which is something more abstract. They mean the same, and the prior kanji are fine, just note that she sings and means the abstract eternity "towa" despite seeing the common one.
Another romantic song by Yagami-chan. It has a really good funk, the feels of being at a party, meeting someone you feel like you've known forever, making love, celebrating, but having this bridge of reality nudging you that it's just for the night, but you want to ignore it and keep it going.