• Okean Elzy

    Orosz fordítás

Ossza meg
Font Size
Ukrán
Eredeti dalszöveg

Бути з тобою

Як ти так можеш,
Дивитись прямо
На вулкан без окулярів?
Як ти так вмієш,
Не помічати своїх ран? -
Скажи мені.
 
Як нам бути з тобою?
Як нам бути з тобою?
Місяць - не бачити,
Два - не могти,
І це, знаючи вічність,
Звертатись на ти.
Знаєш, як важко
Так довго не бути з тобою.
 
Безликі стяги,
Які доводиться нести -
Від них так слізно.
Знайти б на диво
В часі Відродження мости,
Дай бог не пізно.
 
Як нам бути з тобою?
Як нам бути з тобою?
Місяць - не бачити,
Два - не могти,
І це, знаючи вічність,
Звертатись на ти.
Знаєш, як важко
Так довго не бути собою.
 
Orosz
Fordítás

Быть с тобой

Как ты можешь,
смотреть прямо
На вулкан без очков?
Как ты умеешь,
Не замечать своих ран? -
Скажи мне.
 
Как нам быть с тобой?
Как нам быть с тобой?
Месяц - не видеть,
Два - не могу,
И это, зная вечность,
Обращаться на ты.
Знаешь, как трудно
Так долго не быть с тобой.
 
Безликие флаги,
Которые приходится нести -
От них так грустно.
Найти бы на удивление
Во времени Возрождения мосты,
Дай бог не поздно.
 
Как нам быть с тобой?
Как нам быть с тобой?
Месяц - не видеть,
Два - не могу,
И это, зная вечность,
Обращаться на ты.
Знаешь, как трудно
Так долго не быть собой.
 

"Бути з тобою (Buti z..." fordításai

Orosz
Hozzászólások