• Elbrus Dzhanmirzoev

    Török fordítás

Ossza meg
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

Её Глаза

Вы бы видели, как искрятся её глаза.
Не поверите, как спокойно бывает в них.
Я опять шепчу разлуке, что так нельзя.
Хоть это временно, но очень больно.
 
Припев: (х2)
А за окном то ли дождь, то ли снег, в голове туман.
А за окном то ли дождь, то ли снег, в голове туман.
Я видел за окном её глаза.
Её глаза, зелёные бирюза.
 
Вы бы видели, как прекрасны её глаза.
Я так люблю, когда её рука в моей руке.
И мы оба понимаем, что так нельзя.
Что это временно и очень больно.
 
Припев: (x3)
А за окном то ли дождь, то ли снег, в голове туман.
А за окном то ли дождь, то ли снег, в голове туман.
Я видел за окном её глаза.
Её глаза, зелёные бирюза.
 
Török
Fordítás

Onun Gözleri

Gözleri nasıl da parlıyor gördün.
Onların ne kadar sakin olduğuna inanma.
Ayrılık için yine imkansız olduğunu fısıldıyorum.
Bu geçici olsa da, çok acıtıyor.
 
Nakarat: (x2)
Pencerenin dışında yağmur ya da kar, kafamın içinde sis var.
Pencerenin dışında yağmur ya da kar, kafamın içinde sis var.
Gözlerini pencerenin dışında gördüm.
Gözlerini, yeşil turkuaz.
 
Gözleri nasıl da güzel gördün.
O kadar seviyorum ki, onun eli benim elimde olduğunda.
İkimiz de anlıyoruz, imkansız olduğunu.
Bu geçici olsa da, çok acıtıyor.
 
Nakarat: (x3)
Pencerenin dışında yağmur ya da kar, kafamın içinde sis var.
Pencerenin dışında yağmur ya da kar, kafamın içinde sis var.
Gözlerini pencerenin dışında gördüm.
Gözlerini, yeşil turkuaz.
 
Hozzászólások
kevserkevser    Szombat, 02/12/2017 - 18:54

Вы бы видели, как искрятся её глаза.
Не поверите, как спокойно бывает в них.

Gözleri nasıl da parlıyor görseydiniz
Onların ne kadar sakin olduğuna inanmazdınız.

Вы бы видели, как прекрасны её глаза.
Я так люблю, когда её рука в моей руке.
И мы оба понимаем, что так нельзя.
Что это временно и очень больно.

Gözleri nasıl da güzel görseydiniz
o kadar seviyorum ki onun eli benim elinin içinde olduğunda
ikimiz de anlıyoruz ki imkansız olduğunu
geçici olsa da çok acıtıyor.