✕
Proofreading requested
Ukrán
Eredeti dalszöveg
Чекай
Я іду до тебе вже давно,
Крізь день і ніч,
Крізь все своє життя.
Журавлі у небі за вікном,
Мої пісні,
І хай вони летять,
Вони летять до тебе.
Ти їх зустрінеш, а мене...
Приспів:
Чекай!
Не всі слова знайшли свої серця,
Не всі серця почули їх.
Чекай!
А може ця дорога без кінця,
Ти ж сам мені віддав її.
Я іду до тебе вже давно,
Та все одно - життя мов день летить.
Тільки сльози стали як вино,
Гірке вино у келиху твоїм.
Я підіймаю очі,
Ти їх побачиш, а мене...
Приспів (х3)
Kűldve:
Светлана Палей 2016-08-28
Светлана Палей 2016-08-28Angol
Fordítás
Just wait!
I’ve been nearing you for long, long time.
For all my days,
And for my whole life.
There are cranes, flying in the sky,
Like songs of mine, and may they fly,
And may they fly to you.
You’ll welcome them. For me…..
Just wait!
There’re words, that have not found their hearts,
There’re hearts, that have not heard these words,
Just wait!
This road is without end, that now I pass,
You gave it to me by yourself…
I’ve been nearing you for long, long time.
But all the same, my life is like one day.
Only tears have turned into the wine,
So bitter in the goblet, that you take.
I look above. You’ll see
My eyes. For me…
Just wait!
| Köszönet ❤ 5 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
Светлана Палей 2016-08-28
Светлана Палей 2016-08-28✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
LT
mikistli