✕
Bulgár
Fordítás
Eredeti
Нашиши името ми в сърцето си
Dalszövegek (Török)
От теб вече не получавам нито новина
Нито поздрави
Или моето място е запълнено вече?
Моите цветя на любовта, които съм посял на пътя ти
Увяхнаха в забрава ли?
Нали дори и съдбата да ни раздели един един ден
Нашите сърца щяха да бъдат едно цяло
Или лъжливите обятия на чужбина
И теб са приспали?
Ах, ах, времена!
Помни, че не сме делили храна и вода
Ах, ах, времена!
Колко бързо забрави тези дни
Макар и веднъж месечно, веднъж годишно, но задължително ми звънни
Отдели ми малко време
И понякога ме питай „ Жив ли си?”
Напиши моето име в съцето си, не ме забравяй
Днес тези, които ти считаш за приятели и ти се усмихватв лицето
И утре ще бъдат ли до теб?
В добри времена, всичко е много хубаво, но в лоши има буря
Няма ли да те боли?
Ако е така, силно прегърни себе си
Не свивай на грешен път
Държи на ръце този, който те обича
Помни го вечно
| Köszönet ❤ 6 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
zipi_85 2014-08-15
Added in reply to request by
balkanjazer
Subtitles created by
Star-Girl on Kedd, 13/05/2025 - 10:40
Star-Girl on Kedd, 13/05/2025 - 10:40Török
Eredeti dalszöveg
Adımı Kalbine Yaz
Dalszövegek (Török)
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
"Adımı Kalbine Yaz" fordításai
Bulgár
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges