• Török fordítás

Ossza meg
Font Size
Török
Fordítás

Ölüyken Daha İyiyim

[Nakarat]
Ölüyken daha iyiyim
Bu her zaman böyle
Ölüyken daha iyiyim
Jilet ve zincirlerle dolu her yer
Ölüyken daha iyiyim
 
[Kıta 1]
Parçalan ve iyileş, 1ölümün çağrısına cevap ver
Gökyüzünde bir çatlak
Bir arkadaş ol, bir duvar inşa et
Ve ben de sinek olacağım
Pencereden dışarıya bakıyordum
Cayır cayır yanan dünyaya
Bunu kafama kazıyabilirsin
Hayır, tacı takan ben değilim
 
[Ön-Nakarat]
Kafamın içi güvenli değil
Kafamın içi güvenli değil
 
[Nakarat]
Ölüyken daha iyiyim
Bu her zaman böyle
Ölüyken daha iyiyim
Jilet ve zincirlerden ibaret (hayat)
Ölüyken daha iyiyim
 
[Kıta 2]
Karanlığa doğdum ben, özgün bir günah olarak
Bıçak ol, izini bırak
Ve ben de (bıçağı batırdığın) ten olacağım
Duygularım olmadan yaşıyorum
Bıktım ve yoruldum
oda ateş alıyorken
tavana bakmaktan
 
[Ön-Nakarat]
Kafamın içi güvenli değil
Kafamın içi güvenli değil
Kafamın içi güvenli değil
Kafamın içi güvenli değil, oh hayır
 
[Nakarat]
Ölüyken daha iyiyim
Bu her zaman böyle
Ölüyken daha iyiyim
Jilet ve zincirlerden ibaret (hayat)
Ölüyken daha iyiyim
 
[Geçiş Kısmı]
Yapılamayacak anahtarlara ihtiyacım var
Güneş ve gölge
Bir iğne ve iplik
Neler hissettiğimi hiç söylemesem daha iyi
Kafamın içi güvenli değil, oh hayır
 
[Nakarat]
Ölüyken daha iyiyim
Bu her zaman böyle
Ölüyken daha iyiyim
Jilet ve zincirlerden ibaret (hayat)
Ölüyken daha iyiyim
Bu her zaman böyle
Ölüyken daha iyiyim
Jilet ve zincirlerden ibaret (hayat)
Ölüyken daha iyiyim
Bu her zaman böyle
Ölüyken daha iyiyim
Jilet ve zincirlerden ibaret (hayat)
Ölüyken daha iyiyim
 
  • 1. Kelime çevirisi "çağrıya kulak ver" olan bu ifade muhtemelen 'answer the call', yani ölmek deyimine gönderme olduğu için bu şekilde çevirdim
Angol
Eredeti dalszöveg

Better Off Dead

Dalszövegek (Angol)

"Better Off Dead" fordításai

Orosz #1, #2
Török
Hozzászólások