✕
Francia
Fordítás
Eredeti
Contre
Dalszövegek (Angol)
Tout ce que nous avons su flotte dans la fumée de la récolte,
Cette brume est notre ennemie.
Deux faits enveloppent mon coeur de pierre.
Personne ne le sait.
Quand l'hiver sera un mensonge,
Et que les forces chuteront,
Me ramèneras-tu à la maison, en silence ?
Quand l'hiver sera vivant,
Et que les forces se formeront en moi
Je décalerai ta tombe
Et te sortirai de la mer.
Marée de porcelaine, personne ne bouge.
Ces fantômes et ces rêves de loups
Deviennent tous blancs avec des poumons plombés.
Vois-tu la lumière se tordre ?
Quand l'hiver sera un mensonge,
Et que les forces chuteront,
Me ramèneras-tu à la maison, en silence ?
Quand l'hiver sera vivant,
Et que les forces se formeront en moi
Je décalerai ta tombe
Et te sortirai de la mer.
Et tu
Te brises violemment en éclats
Cette lumière matinale te noie.
Et tu
Tombes sur des kilomètres.
Que résoudra l'amour ?
Quand l'hiver sera un mensonge,
Et que les forces chuteront,
Me ramèneras-tu à la maison, en silence ?
Quand l'hiver sera vivant,
Et que les forces se formeront en moi
Je décalerai ta tombe
Et te sortirai de la mer.
Quand l'hiver sera un mensonge,
Et que les forces chuteront,
Me ramèneras-tu à la maison, en silence ?
Quand l'hiver sera vivant,
Et que les forces se formeront en moi
Je décalerai ta tombe
Et te sortirai de la mer.
De la mer,
Sombre en moi.
La lumière naît en-dessous de nous pour que nous la respirions.
De la mer,
Sombre en moi.
Tu dissimules cette guerre...
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Tralala