✕
Fordítás
Halotti ágyak
A tekintetünk karambolozott.
Tudom hogy nem nézhetem de nem tudok elfordulni.
Testem mintha ostoroznák.
Sózom a sebeim, de nem gyógyul az
Ahogy irántad érzek.
Nézlek mint egy sólyom
Nézlek mintha lerohannálak végtagról-végtagra
Az éhségnek valaha végeszakad?
Ki tudjuk egyszerűen éheztetni ezt a bűnt?
Az a kis csók amit loptál
Tartja a szívem és lelkem
És mint egy szarvas a fényszórókban meglátom a végzetem
Ne próbálj küzdeni a vihar ellen
Kiesel a fedélzeteről
Az árapály vissza visz hozzád
És a halálos ágyamon, csak téged látlak
Az élet elhagyja tüdeim
de a szívem veled marad
Az a kiss csók amit loptál
Tartja a szívem és lelkem
És mint egy szellem a csendben eltűnök
Ne próbálj küzdeni a vihar ellen
Kiesel a fedélzeteről
Az árapály vissza visz hozzád
A hullámok maguk alá húznak minket
Az árapály vissza visz hozzád
A hullámok maguk alá húznak minket
Az árapály vissza visz hozzád
A hullámok maguk alá húznak minket
Az árapály vissza visz hozzád
Az árapály vissza visz hozzád
Az a kiss csók amit loptál
Tartja a szívem és lelkem
És mint egy szellem a csendben eltűnök
Ne próbálj küzdeni a vihar ellen
Kiesel a fedélzeteről
Az árapály vissza visz hozzád
Az a kis csók amit loptál
Tartja a szívem és lelkem
És mint egy szarvas a fényszórókban meglátom a végzettem
Ne próbálj küzdeni a vihar ellen
Kiesel a fedélzeteről
Az árapály vissza visz hozzád
Köszönet ❤ | ||
5 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 5 times
Kűldve: omlas93 2013-07-07
Utoljára szerkesztette: omlas93 , 2014-02-23
✕
Kérlek, segíts a(z) "Deathbeds" fordításában
Bring Me the Horizon: Top 3
1. | Kingslayer |
2. | 1x1 |
3. | Can You Feel My Heart |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Like a deer in the headlights. |
2. | Watch like a hawk |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges