✕
Német
Fordítás
Eredeti
Maulbeere
Dalszövegek (Török)
Trennungen bringen immer Tränen, Erinnerungen ruhen nicht
Die Verlassenen tragen die Verlassenden im Herzen, für den Liebenden ist die Liebe keine Last
So kennen wir es und demnach Leben wir
Oo oo ooo
Sie weiß es auch
Oo oo ooo
Sie liebt auch
Oo oo ooo
Wissentlich widersteht sie der Liebe, heißblütig
Sie tut stets was sie für richtig hält
Frisch wie die Blume, kostbar einzigartig
Rein wie Muttermilch (ist sie)
Ihre Zunge gleicht einer Maulbeere (meint: sie spricht sehr „süß“), zum trinken gemacht (betört werden)
Ihre Augen sind das weite Ozean
Dieses Herz bevorzugt sie, umschwirrt sie
Sie ist verwöhnt, was sie auch tut wird toleriert
Sie bringt (mich) zum grübeln
Oo oo ooo
Sie weiß es auch
Oo oo ooo
Sie liebt auch
Oo oo ooo
Wissentlich widersteht sie der Liebe, heißblütig
Sie tut stets was sie für richtig hält
Lass dich von meinem Lächeln nicht verwirren, höre und sehe doch glaube nicht
Dieses Herz ist in Tausendstücke zersplittert
Bei jedem Atemzug, bei jedem Schritt den ich tue
Wäre sie nur hier, oh wäre meine Liebe doch nur hier
Frisch wie die Blume, kostbar einzigartig
Rein wie Muttermilch (ist sie)
Ihre Zunge gleicht einer Maulbeere (meint spricht sehr „süß“), zum trinken gemacht (betört werden)
Ihre Augen sind das weite Ozean
Meine Sorgen habe ich für mich behalten
Es ist auch mein Recht wie ein Mensch zu leben
Die Feder in mir ist nun gebrochen
Wenn ihre Reparatur nicht möglich ist, sind wir in der Klemme
Es könnte jeden Tag regnen, Menschen können Fehler machen
Wenn wir zu einander halten könnte aber die Sonne erstrahlen
Oo oo ooo
Sie weiß es auch
Oo oo ooo
Sie liebt auch
Oo oo ooo
Wissentlich widersteht sie der Liebe, heißblütig
Sie tut stets was sie für richtig hält
Frisch wie die Blume, kostbar einzigartig
Rein wie Muttermilch (ist sie)
Ihre Zunge gleicht einer Maulbeere (meint spricht sehr „süß“), zum trinken gemacht (betört werden)
Ihre Augen sind das weite Ozean
| Köszönet ❤ 43 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 43 times
Kűldve:
La-edri 2016-05-11
La-edri 2016-05-11Added in reply to request by
sevgilim 01
Subtitles created by
Star-Girl on Vasárnap, 11/05/2025 - 13:17
Star-Girl on Vasárnap, 11/05/2025 - 13:17Török
Eredeti dalszöveg
Dudu
Dalszövegek (Török)
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
"Dudu" fordításai
Német
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Maulbeere: "dudu dilli" ist im türkischen eine Phrase für Jemanden der sehr schön bzw. "süß" spricht, sodass der gegenüber dadurch betört werden kann.
zemberek: die Feder, die in Uhren genutzt wird.
gözü kara: hier habe ich es mit heißblütig übersetzt. Der Begriff meint vielmehr jemanden der auf beeindruckende Art mutig ist.